Lyrics and translation John Sebastian - Smokey Don't Go
I
can
recall
your
voice
exactly
Я
точно
помню
твой
голос.
And
I
still
can
bring
your
words
back
to
me
И
я
все
еще
могу
вернуть
твои
слова
ко
мне.
And
every
now
and
then
in
my
Memory
И
время
от
времени
в
моей
памяти
I
hear
a
love
song
sung
so
tenderly...
you
got
me
cryin′
Я
слышу
песню
о
любви,
спетую
так
нежно...
ты
заставляешь
меня
плакать.
"Oh
no...
Smokey
don't
go
- О
нет...
Смоки,
не
уходи.
I
don′t
want
to
fall
in
love
without
the
miracles"
Я
не
хочу
влюбляться
без
чудес.
I
said
"Oh
no...
Smokey
don't
go
Я
сказал:
"О
нет
...
Смоки,
не
уходи
I
don't
want
to
fall
in
love
without
the
miracles"
Я
не
хочу
влюбляться
без
чудес.
In
my
life
I
been
lonely
and
I′ve
been
in
love
В
своей
жизни
я
был
одинок
и
я
был
влюблен
But
you
always
seemed
to
know
what
I
was
thinkin′
of
Но
ты,
кажется,
всегда
знал,
о
чем
я
думаю.
You
advised
me
and
kept
me
smilin'
Ты
давала
мне
советы
и
заставляла
улыбаться.
Yeah,
you
glided
through
my
life
with
such
a
smooth,
Да,
ты
скользил
по
моей
жизни
с
такой
плавностью.
Cool
style
Классный
стиль
Now
Smokey...
Oooh
Smokey
don′t
go
А
теперь
смоки...
О-О-О,
Смоки,
не
уходи.
I
don't
want
to
fall
in
love
without
the
miracles
Я
не
хочу
влюбляться
без
чудес.
Like
a
cool
breeze
on
a
soft,
soft
summer
day
Как
прохладный
ветерок
в
нежный,
нежный
летний
день.
Smokey
you
put
my
mind
at
ease
Смоки
ты
успокоил
меня
And
carried
all
my
cares
away
И
унес
все
мои
заботы
прочь.
Oooh,
Smokey...
you
sang
the
secrets
of
my
heart
О-О-о,
смоки...
ты
пел
тайны
моего
сердца.
How
can
you
tell
me
that
it′s
time
to
part
now
Как
ты
можешь
говорить
мне,
что
пришло
время
расстаться?
Smokey
oh...
Smokey
don't
go
Смоки,
О
...
Смоки,
не
уходи.
I
don′t
want
to
fall
in
love
without
the
miracles
Я
не
хочу
влюбляться
без
чудес.
I
said,
"Oh
no...
Smokey
don't
go!"
Я
сказал:
"О
нет...
Смоки,
не
уходи!"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Lewis, John Benson Sebastian
Attention! Feel free to leave feedback.