Lyrics and translation John Sebastian - Younger Generation [Live]
Why
must
every
generation
think
they′re
folks
are
square?
Почему
каждое
поколение
должно
думать,
что
они
люди
квадратные?
And
no
matter
where
they're
heads
are,
they
know
mom′s
aint
there.
И
неважно,
где
их
головы,
они
знают,
что
мамы
там
нет.
Cause'
I
swore
when
I
was
small,
that
I'd
remember
when,
Потому
что
я
поклялся,
когда
был
маленьким,
что
буду
помнить,
когда...
I
knew
what′s
wrong
with
them,
that
I
was
smaller
than.
Я
знал,
что
с
ними
не
так,
что
я
был
меньше.
Determined
to
remember
all
the
cardinal
rules.
Твердо
решил
запомнить
все
основные
правила.
Like,
sunshowers
are
legal
grounds,
for
cutting
school.
Например,
солнечные
ванны-законное
основание
для
того,
чтобы
прогуливать
школу.
I
know
I
have
forgotten
maybe
one
or
two.
Я
знаю,
что
забыл,
может
быть,
одну
или
две.
And
I
hope
that
I
recall
them
all
before
the
baby′s
due.
И
я
надеюсь,
что
вспомню
их
все
до
того,
как
родится
ребенок.
And
I'll
know
he′ll
have
a
question
or
two.
И
я
знаю,
что
у
него
будет
пара
вопросов.
Like,
hey
pop.
Can
I
go
ride
my
zoom?
Например,
Эй,
пап,
можно
мне
прокатиться
на
своем
Зуме?
It
goes
twohundred
miles
an
hour,
suspended
on
baloons.
Он
летит
со
скоростью
две
сотни
миль
в
час,
подвешенный
на
воздушных
шарах.
And
can
I
put
a
droplet
of
this
new
stuff
on
my
tounge?
И
могу
ли
я
положить
капельку
этого
нового
вещества
на
свой
язык?
And
imagine
puffing
dragons,
while
you
sit
and
wreck
your'e
lungs.
И
представь
себе
пыхтящих
драконов,
пока
ты
сидишь
и
разрушаешь
свои
легкие.
And
I
must
me
permissive,
understanding
of
the
younger
generation.
И
я
должен
быть
снисходительным,
понимающим
к
молодому
поколению.
And
then
I
know
that
all
I′ve
learned,
my
kid
assumes.
И
тогда
я
понимаю,
что
все,
чему
я
научился,
- это
предположения
моего
ребенка.
And
all
my
deepest
worries
must
be
his
cartoons.
И
все
мои
глубочайшие
тревоги,
должно
быть,
из-за
его
карикатур.
And
still
I'll
try
to
tell
him
all
the
things
I′ve
done,
И
все
же
я
постараюсь
рассказать
ему
обо
всем,
что
я
сделал,
Relating
to
what
he
can
do
when
he
becomes
a
man.
О
том,
что
он
может
сделать,
когда
станет
мужчиной.
And
still
he'll
stick
his
fingers
in
the
fan.
И
все
равно
он
будет
совать
пальцы
в
веер.
And
hey
pop,
my
girlfriend's
only
three.
Эй,
пап,
моей
подружке
всего
три
года.
She′s
got
her
own
videophone,
У
нее
есть
собственный
видеофон,
And
she′s
taking
LSD.
И
она
принимает
ЛСД.
And
now
that
were
best
friends,
she
want's
to
give
a
bit
to
me.
И
теперь,
когда
мы
были
лучшими
друзьями,
она
хочет
дать
мне
немного.
But
whats
the
matter
daddy?
How
come
your′e
turning
green?
Но
в
чем
дело,
Папочка,
почему
ты
позеленел?
Can
it
be
that
you
can't
live
up
to
your
dreams?
Неужели
ты
не
можешь
воплотить
в
жизнь
свои
мечты?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Sebastian
Attention! Feel free to leave feedback.