Lyrics and translation John Smith - Burden of the Road
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Burden of the Road
Бремя дороги
I
came
to
in
a
hotel
room
Очнулся
в
гостиничном
номере,
Fully
clothed
the
lights
down
low
Полностью
одетый,
свет
приглушен.
No
idea
who
I
was
or
where
I′d
been
Понятия
не
имею,
кто
я
и
где
был.
It's
4am
and
I′m
way
past
tired
4 утра,
и
я
смертельно
устал.
Me
and
my
guitar
are
wired
Мы
с
моей
гитарой
на
взводе,
Pretty
soon
the
guilt
will
come
kicking
in
Скоро
начнет
мучить
совесть.
I
know
I've
been
away
too
long
Знаю,
что
слишком
долго
отсутствовал,
But
that
roof
won't
hold
itself
up
Но
крыша
сама
себя
не
починит.
I′m
no
good
talking
on
the
phone
Я
не
умею
разговаривать
по
телефону,
When
I
hear
your
voice
I′m
helpless
Когда
слышу
твой
голос,
я
беспомощен.
I'm
starting
to
feel
it
Я
начинаю
это
чувствовать.
I
worry
I
might
have
sold
my
soul
Боюсь,
что
продал
свою
душу
For
every
mile
that
falls
behind
me
За
каждую
милю,
что
остается
позади.
It′s
love
that
pays
the
toll
Это
любовь
платит
по
счетам.
I'm
always
leaving
Я
всегда
уезжаю.
Something
inside
me
has
to
roam
Что-то
внутри
меня
должно
бродить.
Every
goodbye
is
getting
harder
Каждое
прощание
становится
все
труднее.
That′s
the
burden
of
the
road
Вот
оно,
бремя
дороги.
I'm
starting
to
feel
it
Я
начинаю
это
чувствовать.
I
wonder
honey
what
you′re
cooking
Интересно,
милая,
что
ты
готовишь?
I
think
on
how
the
house
is
looking
Думаю
о
том,
как
выглядит
дом.
What
colour
did
you
paint
the
bedroom
walls
В
какой
цвет
ты
покрасила
стены
спальни?
Kiss
the
children
for
me
will
you?
Поцелуй
детей
от
меня,
хорошо?
Goodnight
songs
just
ain't
the
same
here
Колыбельные
здесь
совсем
не
те.
Just
the
sound
of
strangers
in
the
halls
Только
звуки
незнакомцев
в
коридорах.
You
know
you've
been
away
too
long
Понимаешь,
что
слишком
долго
отсутствовал,
When
you
miss
the
one
you
fight
with
Когда
скучаешь
по
той,
с
кем
ссоришься.
Any
though
I′m
living
some
fools
dream
Хотя
я
и
живу
чьей-то
глупой
мечтой,
Honey
you
know
where
my
heart
is
Милая,
ты
знаешь,
где
мое
сердце.
I′m
starting
to
feel
it
Я
начинаю
это
чувствовать.
I
worry
I
might
have
sold
my
soul
Боюсь,
что
продал
свою
душу
For
every
mile
that
falls
behind
me
За
каждую
милю,
что
остается
позади.
It's
love
that
pays
the
toll
Это
любовь
платит
по
счетам.
I′m
always
leaving
Я
всегда
уезжаю.
Something
inside
me
has
to
roam
Что-то
внутри
меня
должно
бродить.
Every
goodbye
is
getting
harder
Каждое
прощание
становится
все
труднее.
That's
the
burden
of
the
road
Вот
оно,
бремя
дороги.
I′m
starting
to
feel
it
Я
начинаю
это
чувствовать.
I
came
to
in
a
hotel
room
Очнулся
в
гостиничном
номере,
Fully
clothed
the
lights
down
low
Полностью
одетый,
свет
приглушен.
No
idea
who
I
was
or
where
I'd
been
Понятия
не
имею,
кто
я
и
где
был.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.