Lyrics and translation John Stewart - Daydream Believer
Oh
I
could
hide
′neath
the
wing
О,
я
мог
бы
спрятаться
под
крылом
Of
the
blue
bird
as
she
sings
О
Синей
птице,
когда
она
поет.
The
six-o'clock
alarm
would
never
ring
Будильник
на
шесть
часов
так
и
не
зазвонил.
But
six
rings
and
I
rise
Но
шесть
Гудков-и
я
встаю.
Wipe
the
sleep
out
of
my
eyes
Сотри
сон
с
моих
глаз.
The
shaving
razor′s
cold
and
it
stings
Бритва
холодная
и
жалит.
Cheer
up
sleepy
Jean
Не
унывай
Соня
Джин
Oh
what
can
it
mean
to
a
О
что
это
может
значить
для
Daydream
believer
and
a
Верующий
в
грезы
наяву
и
...
Homecoming
queen
Королева
выпускного
бала
You
once
thought
of
me
Когда-то
ты
думал
обо
мне.
As
a
white
knight
on
his
steed
Как
белый
рыцарь
на
коне.
Now
you
know
how
happy
I
can
be
Теперь
ты
знаешь,
как
я
могу
быть
счастлива.
Oh,
our
good
times
start
and
end
О,
наши
хорошие
времена
начинаются
и
заканчиваются.
Without
all
i
want
to
spend
Без
всего,
что
я
хочу
потратить.
But
how
much
baby
do
we
really
need
Но
сколько,
детка,
нам
действительно
нужно?
Cheer
up
sleepy
Jean
Не
унывай
Соня
Джин
Oh
what
can
it
mean
to
a
О
что
это
может
значить
для
Daydream
believer
and
a
Верующий
в
грезы
наяву
и
...
Homecoming
queen
Королева
выпускного
бала
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Stewart
Attention! Feel free to leave feedback.