Lyrics and translation John Stewart - July, You're a Woman
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
can't
hold
it
on
the
road
Я
не
могу
держать
его
на
дороге.
When
you're
sitting
right
beside
me
Когда
ты
сидишь
рядом
со
мной.
And
I'm
drunk,
out
of
my
mind
И
я
пьян,
не
в
своем
уме.
Merely
from
the
fact
that
you
are
here
Просто
от
того,
что
ты
здесь.
And
I
have
not
been
known
И
меня
никто
не
знал.
As
the
Saint
of
San
Joaquin
Как
Святой
Сан-Хоакин,
And
I'd
just
as
soon
right
now
и
я
бы
так
же
быстро,
прямо
сейчас.
Pull
on
over
to
the
side
of
the
road
Съезжай
на
обочину
дороги.
And
show
you
what
I
mean
И
покажу
тебе,
что
я
имею
в
виду.
La,
da,
da,
da,
da,
da
Ла,
да,
да,
да,
да,
да
La,
da,
da,
da,
da,
da
Ла,
да,
да,
да,
да,
да
July,
you're
a
woman
Июль,
ты
женщина.
More
than
anyone
I've
ever
known
Больше,
чем
кто-либо,
кого
я
когда-либо
знал.
And
I
can't
hold
my
eyes
И
я
не
могу
отвести
взгляд.
On
the
white
line
out
before
me
На
белой
линии
передо
мной.
When
your
hand
is
on
my
collar
Когда
твоя
рука
на
моем
воротнике
...
And
you're
talking
in
my
ear
И
ты
говоришь
мне
на
ухо.
And
I
have
been
around
И
я
был
рядом.
With
a
gypsy
girl
named
Shannon
С
цыганкой
по
имени
Шеннон.
A
daughter
of
the
devil
Дочь
дьявола.
It
is
strange
that
I
should
mention
that
to
you
Странно,
что
я
упомянул
об
этом
тебе.
I
haven't
thought
of
her
in
years
Я
не
вспоминал
о
ней
много
лет.
La,
da,
da,
da,
da,
da
Ла,
да,
да,
да,
да,
да
La,
da,
da,
da,
da,
da
Ла,
да,
да,
да,
да,
да
July,
you're
a
woman
Июль,
ты
женщина.
More
than
anyone
I've
ever
known
Больше,
чем
кто-либо,
кого
я
когда-либо
знал.
I
can't
hold
it
on
the
road
Я
не
могу
держать
его
на
дороге.
When
you're
sitting
right
beside
me
Когда
ты
сидишь
рядом
со
мной.
And
I'm
drunk
out
of
my
mind
И
я
пьян
до
беспамятства.
Merely
from
the
fact
that
you
are
here
Просто
от
того,
что
ты
здесь.
And
I
have
not
been
known
И
меня
никто
не
знал.
As
the
Saint
of
San
Joaquin
Как
Святой
Сан-Хоакин,
And
I'd
just
as
soon
right
now
и
я
бы
так
же
быстро,
прямо
сейчас.
Pull
on
over
to
the
side
of
the
road
Съезжай
на
обочину
дороги.
And
show
you
what
I
mean
И
покажу
тебе,
что
я
имею
в
виду.
La,
da,
da,
da,
da,
da
Ла,
да,
да,
да,
да,
да
La,
da,
da,
da,
da,
da
Ла,
да,
да,
да,
да,
да
July,
you're
a
woman
Июль,
ты
женщина.
More
than
anyone
I've
ever
known
Больше,
чем
кто-либо,
кого
я
когда-либо
знал.
July,
you're
a
woman
Июль,
ты
женщина.
More
than
anyone
I've
ever
known
Больше,
чем
кто-либо,
кого
я
когда-либо
знал.
More
than
anyone
I've
ever
known
Больше,
чем
кто-либо,
кого
я
когда-либо
знал.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Stewart
Attention! Feel free to leave feedback.