Lyrics and translation John Summit feat. Hayla & Gorgon City - Where You Are - Gorgon City Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where You Are - Gorgon City Remix
Там, где ты - ремикс Gorgon City
You
are
never
alone
Ты
никогда
не
одна
Do
you
dream
alone
under
the
moon?
Видишь
ли
ты
сны
в
одиночестве
под
луной?
Is
it
brighter,
brighter
when
I'm
with
you?
Становится
ли
ярче,
ярче,
когда
я
рядом
с
тобой?
Is
the
afterglow
strong
enough?
Достаточно
ли
силен
отблеск
прошлого?
To
light
this
fire,
fire
back
in
us?
Чтобы
вновь
разжечь
этот
огонь,
огонь
между
нами?
I
get
this
feeling
У
меня
такое
чувство,
I
wanna
be
where
you
are
(you
are)
Я
хочу
быть
там,
где
ты
(где
ты)
I
wanna
be
where
you
are
(you
are)
Я
хочу
быть
там,
где
ты
(где
ты)
I
wanna
be
where
you
are
Я
хочу
быть
там,
где
ты
I
get
this
feeling
У
меня
такое
чувство,
I
wanna
be
where
you
are
(you
are)
Я
хочу
быть
там,
где
ты
(где
ты)
I
wanna
be
where
you
are
(you
are)
Я
хочу
быть
там,
где
ты
(где
ты)
I
wanna
be
where
you
are
Я
хочу
быть
там,
где
ты
I
wanna
be
where
you
are
Я
хочу
быть
там,
где
ты
You
are
never
alone
Ты
никогда
не
одна
You
are
never
alone
Ты
никогда
не
одна
Are
you
wide
awake
counting
the
stars?
Не
спишь
ли
ты,
считая
звезды?
Or
just
lying,
lying
in
the
dark?
Или
просто
лежишь,
лежишь
в
темноте?
I
get
this
feeling
У
меня
такое
чувство,
I
wanna
be
where
you
are
(you
are)
Я
хочу
быть
там,
где
ты
(где
ты)
I
wanna
be
where
you
are
(you
are)
Я
хочу
быть
там,
где
ты
(где
ты)
I
wanna
be
where
you
are
Я
хочу
быть
там,
где
ты
I
wanna
be
where
you
are
Я
хочу
быть
там,
где
ты
You
are
never
alone
Ты
никогда
не
одна
You
are
never
alone
Ты
никогда
не
одна
You
are
never
alone
Ты
никогда
не
одна
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eddie Jenkins, Hayley Nichole Williams, Anton Zaslavski, Frederik D. Freek Geuze, John Walter Schuster, Camden Cox, Andy Sheldrake
Attention! Feel free to leave feedback.