Lyrics and translation John Taylor - Air Miles
I′m
leaving
home
(I'm
leaving
home).
Я
ухожу
из
дома
(я
ухожу
из
дома).
I′m
going
home
(I'm
going
home).
Я
иду
домой
(я
иду
домой).
I'm
leaving
the
fire
(I′m
going
home).
Я
ухожу
от
огня
(я
иду
домой).
I′m
going
home
(I'm
leaving
the
fire).
Я
иду
домой
(я
оставляю
огонь).
I′m
leaving
the
cold
(I'm
leaving
the
finery).
Я
ухожу
от
холода
(я
ухожу
от
роскоши).
I′m
leaving
the
finery
(I'm
leaving
the
cold).
Я
ухожу
от
роскоши
(я
ухожу
от
холода).
I′m
going
home
(Where
it's
warm).
Я
иду
домой
(где
тепло).
To
where
it's
warm
(I′m
going
home).
Туда,
где
тепло
(я
иду
домой).
A
CONNECTION
MADE
WHAT
DIRECTION
IS
THIS
СВЯЗЬ
УСТАНОВЛЕНА
ЧТО
ЭТО
ЗА
НАПРАВЛЕНИЕ
TAKING
OFF
MAKE
MOTION
SICKNESS.
ВЗЛЕТ
ВЫЗЫВАЕТ
МОРСКУЮ
БОЛЕЗНЬ.
I′m
leaving
home.
I'm
going
home.
Я
ухожу
из
дома,
я
ухожу
домой.
I′m
leaving
the
love.
Я
ухожу
от
любви.
My
hearts
lost
desire.
Мое
сердце
утратило
желание.
My
tickets
arriving.
Мои
билеты
прибывают.
Looks
like
I'm
flying.
Похоже,
я
лечу.
Atlantic
crossing
and
it′s
time
to
be
leaving.
Пересечение
Атлантики,
и
пора
уходить.
One
last
time
god
give
me
one
last
time
give
me.
В
последний
раз,
Боже,
дай
мне,
в
последний
раз,
дай
мне.
One
last
shot
at
it
and
I'll
be
no
more
Miller′s
man.
Один
последний
выстрел
- и
я
больше
не
буду
человеком
Миллера.
Then
there'll
be
no
more
lying.
Тогда
больше
не
будет
лжи.
No
more
screaming
and
crying.
Больше
никаких
криков
и
слез.
No
more
groping
to
feed
off
the
wide
open
spaces.
Больше
никаких
поисков
пищи
на
широких
просторах.
WHEN
YOU
GET
UP.
КОГДА
ТЫ
ВСТАНЕШЬ.
Don't
know
myself
anymore.
Я
больше
не
знаю
себя.
Who
was
I
last
time
Кем
я
был
в
прошлый
раз
I′m
just
an
airline
ticket
to
an
out
of
date
place
Я
всего
лишь
билет
на
самолет
в
старомодное
место.
I′m
a
slice
of
Americana
lying
under
dust.
Я-кусок
американы,
лежащий
под
пылью.
You
mean
you
don't
have
any
answers
you
say.
Ты
говоришь,
что
у
тебя
нет
ответов.
You′re
swimming
upstream
too
you
Ты
тоже
плывешь
против
течения.
Try
to
find
some
identity
just
by
running
the
race.
Попытайтесь
найти
свою
индивидуальность,
просто
участвуя
в
гонке.
A
CONNECTION
MADE
WHAT
DIRECTION
IS
THIS
СВЯЗЬ
УСТАНОВЛЕНА
ЧТО
ЭТО
ЗА
НАПРАВЛЕНИЕ
TAKING
OFF
MAKES
MOTION
SICKNESS-WHEN
YOU
GET
UP.
ВЗЛЕТ
ВЫЗЫВАЕТ
УКАЧИВАНИЕ-КОГДА
ТЫ
ВСТАЕШЬ.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Taylor
Attention! Feel free to leave feedback.