Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It Had Better Be Tonight
Лучше бы это было сегодня вечером
If
you're
ever
gonna
kiss
me
Если
ты
когда-нибудь
поцелуешь
меня
It
had
better
be
tonight
Лучше
бы
это
было
сегодня
вечером
While
the
mandolins
are
playing
Пока
играют
мандолины
And
stars
are
bright
И
звезды
ярко
светят
If
you've
anything
to
tell
me
Если
тебе
есть
что
мне
сказать
It
had
better
be
tonight
Лучше
бы
это
было
сегодня
вечером
Or
somebody
else
may
tell
me
Или
кто-то
другой
скажет
мне
And
whisper
the
words
just
right
И
шепнет
слова
как
надо
Meglio
stasera
Лучше
сегодня
вечером
Baby
go
go
go
Детка,
давай,
давай,
давай
Or
as
we
natives
say
Или,
как
говорят
у
нас
"Fa
subito!"
"Сделай
немедленно!"
If
you're
ever
gonna
hold
me
Если
ты
когда-нибудь
обнимешь
меня
It
had
better
be
tonight
Лучше
бы
это
было
сегодня
вечером
Or
somebody
else
may
hold
me
Или
кто-то
другой
обнимет
меня
They
might
make
me
feel
just
right
И
подарит
нужные
чувства
Meglio
stasera
Лучше
сегодня
вечером
Baby
go
go
go
Детка,
давай,
давай,
давай
Or
as
we
natives
say
Или,
как
говорят
у
нас
"Fa
subito!"
"Сделай
немедленно!"
For
this
poor
Americano
Для
этого
бедного
американца
Who
knows
little
of
your
speech
Кто
мало
знает
твой
язык
Be
a
nice
Italiana
Будь
доброй
итальянкой
And
start
to
teach
И
начни
учить
меня
Show
me
how
in
old
Milano
Покажи,
как
в
старом
Милане
Lovers
hold
each
other,
oh,
so
tight
Влюбленные
держат
друг
друга
так
крепко
But
I
want
you
sweet
paesana
Но
я
хочу
тебя,
милая
землячка
It
had
better
be
tonight
Лучше
бы
это
было
сегодня
вечером
Meglio
stasera
Лучше
сегодня
вечером
Baby
go
go
go
Детка,
давай,
давай,
давай
Or
as
we
natives
say
Или,
как
говорят
у
нас
"Fa
subito!"
"Сделай
немедленно!"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Henry Mancini, Johnny Mercer
Album
Big Band
date of release
17-04-2012
Attention! Feel free to leave feedback.