Lyrics and translation John Travolta feat. Olivia Newton-John - Auld Lang Syne / Christmas Time Is Here
[Auld
Lang
Syne]
[Auld
Lang
Syne]
Should
auld
acquaintance
be
forgot,
Должен
ли
быть
забыт
знакомый
аулд
And
never
brought
to
mind?
И
никогда
не
доводиться
до
ума?
Should
auld
acquaintance
be
forgot,
Должен
ли
быть
забыт
знакомый
auld
And
auld
lang
syne?
И
auld
lang
syne?
For
auld
lang
syne,
my
dear,
Для
auld
lang
syne,
моя
дорогая.
For
auld
lang
syne,
Для
auld
lang
syne.
We'll
tak
a
cup
o'
kindness
yet,
Мы
еще
выпьем
по
чашке
доброты
For
auld
lang
syne.
За
Олд
Лэнг
сине.
And
surely
ye'll
be
your
pint-stowp,
И,
конечно
же,
ты
будешь
своей
пинтой,
And
surely
I'll
be
mine!
И,
конечно,
я
буду
моим!
And
we'll
tak
a
cup
o'
kindness
yet,
И
мы
еще
выпьем
по
чашке
доброты
For
auld
lang
syne.
За
Олд
Лэнг
синэ.
For
auld
lang
syne,
my
dear,
Для
auld
lang
syne,
моя
дорогая.
For
auld
lang
syne,
Для
auld
lang
syne.
We'll
tak
a
cup
o'
kindness
yet,
Мы
еще
выпьем
по
чашке
доброты
For
auld
lang
syne.
За
Олд
Лэнг
сине.
We
twa
hae
run
about
the
braes,
Мы,
тва-Хе,
бежим
вокруг
"брейз",
And
pu'd
the
gowans
fine;
И
у
гоуанов
все
в
порядке.
But
we've
wandered
mony
a
weary
fit
Но
мы
скитались
по
Мони,
уставшие.
Sin'
auld
lang
syne.
Грех
Лэнг
синэ.
For
auld
lang
syne,
my
dear,
Для
auld
lang
syne,
моя
дорогая.
For
auld
lang
syne,
Для
auld
lang
syne.
We'll
tak
a
cup
o'
kindness
yet,
Мы
еще
выпьем
по
чашке
доброты
For
auld
lang
syne.
За
Олд
Лэнг
сине.
We
twa
hae
paidled
i'
the
burn,
Мы
тва-ха-ха-ха-пидли,
я
горю.
Frae
morning
sun
till
dine;
Утреннее
солнце
до
обеда.
But
seas
between
us
braid
hae
roared
Но
моря
между
нами
заплетали,
Хе
рыкал.
Sin'
auld
lang
syne.
Грех
Лэнг
синэ.
For
auld
lang
syne,
my
dear,
Для
auld
lang
syne,
моя
дорогая.
For
auld
lang
syne,
Для
auld
lang
syne.
We'll
tak
a
cup
o'
kindness
yet,
Мы
еще
выпьем
по
чашке
доброты
For
auld
lang
syne.
За
Олд
Лэнг
сине.
And
there's
a
hand,
my
trusty
fiere,
И
есть
рука,
мой
верный
друг,
And
gie's
a
hand
o'
thine!
И
Джи-рука
о'Тина!
And
we'll
tak
a
right
guid-willie
waught
И
мы
поймаем
правильного
Гвида-Вилли
уоута.
For
auld
lang
syne.
Для
auld
lang
syne.
For
auld
lang
syne,
my
dear,
Для
auld
lang
syne,
моя
дорогая.
For
auld
lang
syne,
Для
auld
lang
syne.
We'll
tak
a
cup
o'
kindness
yet,
Мы
еще
выпьем
по
чашке
доброты
For
auld
lang
syne.
За
Олд
Лэнг
сине.
[Christmas
Time
Is
Here]
[Рождество
Пришло]
Christmas
time
is
here
Рождество
пришло.
Happiness
and
cheer
Счастье
и
радость!
Fun
for
all
that
children
call
Забава
для
всех,
кого
зовут
дети.
Their
favorite
time
of
the
year
Их
любимое
время
года.
Snowflakes
in
the
air
Снежинки
в
воздухе.
Carols
everywhere
Колядки
повсюду.
Olden
times
and
ancient
rhymes
Старые
времена
и
древние
рифмы.
Of
love
and
dreams
to
share
О
любви
и
мечтах,
которыми
можно
поделиться.
Sleigh
bells
in
the
air
Колокола
саней
в
воздухе.
Beauty
everywhere
Красота
повсюду.
Yuletide
by
the
fireside
Святки
у
камина.
And
joyful
memories
there
И
радостных
воспоминаний
нет.
Christmas
time
is
here
Рождество
пришло.
We'll
be
drawing
near
Мы
будем
приближаться.
Oh,
that
we
could
always
see
О,
это
мы
всегда
могли
видеть.
Such
spirit
through
the
year
Такой
дух
сквозь
год.
Oh,
that
we
could
always
see
О,
это
мы
всегда
могли
видеть.
Such
spirit
through
the
year...
Такой
дух
сквозь
год...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lombardo
Attention! Feel free to leave feedback.