Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It Had to Be You
Es musste dich geben
It
had
to
be
you,
it
had
to
be
you.
Es
musste
dich
geben,
es
musste
dich
geben.
I
wandered
around
and
finally
found
the
somebody
who
Ich
irrte
umher
und
fand
endlich
die
Eine,
die
mich
Could
make
me
be
true,
could
make
me
feel
blue,
Ehrlich
sein
lässt,
mich
traurig
sein
lässt,
And
even
be
glad
just
to
be
sad
thinkin'
of
you.
Und
sogar
froh
macht,
einfach
nur
traurig
an
dich
zu
denken.
Some
others
I've
seen
might
never
be
mean
Manch
andere,
die
ich
sah,
waren
niemals
gemein,
Might
never
be
cross
or
try
to
be
boss,
Waren
niemals
böse,
wollten
nie
herrschen,
But
they
wouldn't
do.
Doch
sie
wären
es
nicht.
For
nobody
else
gave
me
a
thrill.
Denn
niemand
sonst
gab
mir
diesen
Kick.
With
all
your
faults,
I
love
you
still,
Mit
all
deinen
Fehlern,
lieb
ich
dich
noch,
It
had
to
be
you,
wonderful
you,
Es
musste
dich
geben,
wunderbares
Du,
It
had
to
be
you.
Es
musste
dich
geben.
It
had
to
be
you,
it
had
to
be
you.
Es
musste
dich
geben,
es
musste
dich
geben.
I
wandered
around
and
finally
found
somebody
who
Ich
irrte
umher
und
fand
endlich
die
Eine,
die
mich
Could
make
me
be
true,
could
make
me
be
blue,
Ehrlich
sein
lässt,
mich
traurig
sein
lässt,
And
even
be
glad
just
to
be
sad
thinkin'
of
you.
Und
sogar
froh
macht,
einfach
nur
traurig
an
dich
zu
denken.
Some
others
I've
seen
might
never
be
mean
Manch
andere,
die
ich
sah,
waren
niemals
gemein,
Might
never
be
cross
or
try
to
be
boss,
Waren
niemals
böse,
wollten
nie
herrschen,
But
they
wouldn't
do.
Doch
sie
wären
es
nicht.
For
nobody
else
gave
me
a
thrill.
Denn
niemand
sonst
gab
mir
diesen
Kick.
With
all
your
faults,
I
love
you
still.
Mit
all
deinen
Fehlern,
lieb
ich
dich
noch.
It
had
to
be
you,
wonderful
you
Es
musste
dich
geben,
wunderbares
Du
It
had
to
be
you.
Es
musste
dich
geben.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Keith D Sweat, Gary "lil' G" Jenkins, Roy Murray
Attention! Feel free to leave feedback.