Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never Gonna Fall in Love Again
Nie wieder werde ich mich verlieben
No
use
pretendin
things
can
still
be
right
Es
hat
keinen
Sinn,
so
zu
tun,
als
ob
alles
gut
wäre
There's
really
nothin
more
to
say
Es
gibt
wirklich
nichts
mehr
zu
sagen
I'll
get
along
without
your
kiss
goodnight
Ich
komme
auch
ohne
dein
Gute-Nacht-Kuss
klar
Just
close
the
door
and
walk
away
Schließ
einfach
die
Tür
und
geh
Never
gonna
fall
in
love
again
Nie
wieder
werde
ich
mich
verlieben
I
don't
want
to
start
with
someone
new
Ich
will
nicht
von
Neuem
anfangen
Cause
I
couldn't
bear
to
see
it
end
Weil
ich
es
nicht
ertragen
könnte,
wenn
es
endet
Just
like
me
and
you
Genau
wie
bei
dir
und
mir
No,
I
never
want
to
feel
the
pain
Nein,
ich
will
den
Schmerz
nicht
nochmal
fühlen
Of
rememberin'
how
it
used
to
be
Mich
daran
erinnern,
wie
es
einmal
war
Never
gonna
fall
in
love
again
Nie
wieder
werde
ich
mich
verlieben
Just
like
you
and
me
So
wie
bei
dir
und
mir
At
first
we
thought
that
love
was
here
to
stay
Zuerst
dachten
wir,
die
Liebe
wäre
für
immer
The
summer
made
it
seem
so
right
Der
Sommer
ließ
es
so
wahr
erscheinen
But
like
the
sun
we
watched
it
fade
away
Doch
wie
die
Sonne
sahen
wir
sie
vergehen
From
morning
into
lonely
night
Vom
Morgen
bis
in
die
einsame
Nacht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eric Carmen, Sergei Rachmaninoff
Attention! Feel free to leave feedback.