Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Missing
you,
missing
you)
(Vermisse
dich,
vermisse
dich)
(Missing
you,
missing
you)
(Vermisse
dich,
vermisse
dich)
(Missing
you,
missing
you)
(Vermisse
dich,
vermisse
dich)
(Missing
you,
missing
you)
(Vermisse
dich,
vermisse
dich)
Every
time
I
think
of
you
Jedes
Mal,
wenn
ich
an
dich
denke
I
always
catch
my
breath
Stockt
mir
immer
der
Atem
And
I'm
still
standing
here
Und
ich
stehe
immer
noch
hier
And
you're
miles
away
Während
du
meilenweit
weg
bist
And
I'm
wondering
why
you
left
Und
ich
frage
mich,
warum
du
gingst
And
there's
a
storm
that's
raging
Und
ein
Sturm
tobt
Through
my
frozen
heart
tonight
In
meinem
gefrorenen
Herzen
heute
Nacht
I
hear
your
name
in
certain
circles
Ich
höre
deinen
Namen
in
manchen
Kreisen
And
it
always
makes
me
smile
Und
das
lässt
mich
immer
lächeln
I
spend
my
time
Ich
verbringe
meine
Zeit
Thinking
about
you
Damit,
an
dich
zu
denken
And
it's
almost
driving
me
wild
Und
es
treibt
mich
fast
in
den
Wahnsinn
And
there's
my
heart
that's
breaking
Und
da
ist
mein
Herz,
das
zerbricht
Down
this
long
distance
line
tonight
Entlang
dieser
Fernverbindung
heute
Nacht
I
ain't
missing
you
at
all
(missing
you)
Ich
vermisse
dich
überhaupt
nicht
(vermiss
dich)
Since
you've
been
gone
away
(missing
you,
missing
you)
Seit
du
weg
bist
(vermiss
dich,
vermiss
dich)
I
ain't
missing
you
(missing
you,
missing
you)
Ich
vermisse
dich
nicht
(vermiss
dich,
vermiss
dich)
No
matter
what
my
friends
say
(missing
you,
missing
you)
Egal
was
meine
Freunde
sagen
(vermiss
dich,
vermiss
dich)
Well,
there's
a
message
in
the
wire
Nun,
da
ist
eine
Nachricht
in
der
Leitung
And
I'm
sending
you
this
signal
tonight
Und
ich
sende
dir
dieses
Signal
heute
Nacht
You
don't
know
Du
weißt
nicht
How
desperate
I've
become
Wie
verzweifelt
ich
geworden
bin
And
it
looks
like
I'm
losing
this
fight
Und
es
scheint,
ich
verliere
diesen
Kampf
In
your
world
In
deiner
Welt
I
have
no
meaning
Habe
ich
keine
Bedeutung
Though
I'm
trying
hard
to
understand
Obwohl
ich
verzweifelt
versuche
zu
verstehen
And
it's
my
heart
that's
breaking
Und
es
ist
mein
Herz,
das
zerbricht
Down
this
long
distance
line
tonight
Entlang
dieser
Fernverbindung
heute
Nacht
I
ain't
missing
you
at
all
(missing
you)
Ich
vermisse
dich
überhaupt
nicht
(vermiss
dich)
Since
you've
been
gone
away
(missing
you,
missing
you)
Seit
du
weg
bist
(vermiss
dich,
vermiss
dich)
I
ain't
missing
you
(missing
you,
missing
you)
Ich
vermisse
dich
nicht
(vermiss
dich,
vermiss
dich)
No
matter
what
I
might
say
(missing
you,
missing
you)
Egal
was
ich
sagen
könnte
(vermiss
dich,
vermiss
dich)
And
there's
a
message
that
I'm
sending
out
Und
da
ist
eine
Nachricht,
die
ich
aussende
Like
a
telegraph
to
your
soul
Wie
ein
Telegramm
an
deine
Seele
And
if
I
can't
bridge
this
distance
Und
wenn
ich
diese
Distanz
nicht
überbrücken
kann
Stop
this
heartbreak
overload
Stoppe
diesen
Herzschmerz-Overload
I
ain't
missing
you
at
all
(missing
you)
Ich
vermisse
dich
überhaupt
nicht
(vermiss
dich)
Since
you've
been
gone
away
(missing
you,
missing
you)
Seit
du
weg
bist
(vermiss
dich,
vermiss
dich)
I
ain't
missing
you
(missing
you,
missing
you)
Ich
vermisse
dich
nicht
(vermiss
dich,
vermiss
dich)
No
matter
what
my
friends
say
(missing
you,
missing
you)
Egal
was
meine
Freunde
sagen
(vermiss
dich,
vermiss
dich)
I
ain't
missing
you
(missing
you)
Ich
vermisse
dich
nicht
(vermiss
dich)
No
way
(missing
you)
Auf
keinen
Fall
(vermiss
dich)
I
can
lie
to
myself
these
days
(missing
you)
Ich
kann
mich
heutzutage
selbst
belügen
(vermiss
dich)
And
there's
a
storm
that's
raging
Und
ein
Sturm
tobt
Through
my
frozen
heart
tonight
In
meinem
gefrorenen
Herzen
heute
Nacht
I
ain't
missing
you
at
all
(missing
you)
Ich
vermisse
dich
überhaupt
nicht
(vermiss
dich)
Since
you've
been
gone
away
(missing
you,
missing
you)
Seit
du
weg
bist
(vermiss
dich,
vermiss
dich)
I
ain't
missing
you
(missing
you,
missing
you)
Ich
vermisse
dich
nicht
(vermiss
dich,
vermiss
dich)
No
matter
what
I
might
say
(missing
you,
missing
you)
Egal
was
ich
sagen
könnte
(vermiss
dich,
vermiss
dich)
Ain't
missing
you
(missing
you)
Vermiss
dich
nicht
(vermiss
dich)
I
ain't
missing
you
Ich
vermisse
dich
nicht
I
ain't
missing
you
Ich
vermisse
dich
nicht
I
can
lie
to
myself
(missing
you)
Ich
kann
mich
selbst
belügen
(vermiss
dich)
Ain't
missing
you
Vermiss
dich
nicht
I
ain't
missing
you
Ich
vermisse
dich
nicht
I
ain't
missing
you
Ich
vermisse
dich
nicht
I
ain't
missing
you
Ich
vermisse
dich
nicht
I
ain't
missing
you
Ich
vermisse
dich
nicht
No
way
(missing
you)
Auf
keinen
Fall
(vermiss
dich)
No
matter
what
my
heart
might
say
(missing
you)
Egal
was
mein
Herz
sagen
mag
(vermiss
dich)
I
ain't
missing
you
at
all
Ich
vermisse
dich
überhaupt
nicht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chas Sandford, John Charles Waite, Mark Leonard
Album
Singles
date of release
27-07-2022
Attention! Feel free to leave feedback.