Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When You Were Mine
Als du mein warst
Sweet
17
in
summertime
Süße
17
im
Sommer
Drunk
on
elderberry
wine
Betrunken
von
Holunderwein
Laughing
in
the
cornfields
Lachend
in
den
Kornfeldern
And
taking
our
sweet
time
Und
uns
unsere
süße
Zeit
nehmend
The
world
was
ours
together
Die
Welt
gehörte
uns
gemeinsam
And
all
the
things
we
had
Und
all
die
Dinge,
die
wir
hatten
Were
cast
up
in
the
future
baby
Waren
in
die
Zukunft
projiziert,
Baby
How
could
things
turn
out
bad?
Wie
konnte
es
nur
schlecht
ausgehen?
Now
I
ain't
waiting
for
Jetzt
warte
ich
nicht
darauf
Those
days
to
return
Dass
diese
Tage
zurückkehren
You
showed
me
what
love
was
Du
hast
mir
gezeigt,
was
Liebe
ist
I
had
such
a
lot
to
learn
Ich
hatte
so
viel
zu
lernen
I
never
knew
a
love
so
fine
(when
you
were
mine)
Ich
kannte
nie
eine
so
schöne
Liebe
(als
du
mein
warst)
Sweet
darling
Süße
Liebste
When
you
were
mine
(when
you
were
mine)
Als
du
mein
warst
(als
du
mein
warst)
7 days
a
week
7 Tage
die
Woche
We
tripped
the
wild
fantastic
edge
Wir
tanzten
am
wilden,
fantastischen
Rand
The
truth
was
always
clear
Die
Wahrheit
war
immer
klar
They
could
never
tame
our
wild
hearts
Sie
konnten
unsere
wilden
Herzen
niemals
zähmen
Or
stop
us
making
love
Oder
uns
davon
abhalten,
uns
zu
lieben
We
were
so
inseparable
Wir
waren
so
unzertrennlich
We
could
never
get
enough
Wir
konnten
nie
genug
bekommen
And
it
seems
like
only
yesterday
Und
es
scheint
wie
erst
gestern
You
made
my
world
turn
Du
hast
meine
Welt
zum
Drehen
gebracht
And
these
days
I
think
about
ya
Und
heutzutage
denke
ich
an
dich
The
fire
still
burns
Das
Feuer
brennt
immer
noch
I
never
knew
a
better
time
(when
you
were
mine)
Ich
kannte
nie
eine
bessere
Zeit
(als
du
mein
warst)
Sweet
darling
Süße
Liebste
When
you
were
mine
(when
you
were
mine)
Als
du
mein
warst
(als
du
mein
warst)
Everything
we
had
was
so
complete
Alles,
was
wir
hatten,
war
so
vollkommen
And
all
our
young
hearts
wanted
was
to
be
swept
off
our
feet
Und
alles,
was
unsere
jungen
Herzen
wollten,
war,
von
den
Füßen
gerissen
zu
werden
When
you
were
mine
Als
du
mein
warst
I
know
there's
no
sense
in
looking
back
Ich
weiß,
es
hat
keinen
Sinn
zurückzublicken
But
everytime
I
think
of
it
baby
Aber
jedes
Mal,
wenn
ich
daran
denke,
Baby
I
just
have
to
laugh
Muss
ich
einfach
lachen
Yeah
well
maybe
just
sometimes
Ja,
nun,
vielleicht
nur
manchmal
Looking
at
my
watch
and
thinking
how
time's
flown
Auf
meine
Uhr
schauend
und
denkend,
wie
die
Zeit
verflogen
ist
Come
back
baby
Komm
zurück,
Baby
Like
summer
time
Wie
die
Sommerzeit
And
we
can
break
a
bottle
of
that
elderberry
wine
Und
wir
können
eine
Flasche
von
diesem
Holunderwein
köpfen
I
never
knew
a
better
time
(when
you
were
mine)
Ich
kannte
nie
eine
bessere
Zeit
(als
du
mein
warst)
Sweet
darling
yeah
Süße
Liebste,
yeah
When
you
were
mine
(when
you
were
mine)
Als
du
mein
warst
(als
du
mein
warst)
Come
back
to
me
one
more
time
(when
you
were
mine)
Komm
noch
einmal
zu
mir
zurück
(als
du
mein
warst)
Sweet
darling
Süße
Liebste
When
you
were
mine
(when
you
were
mine)
Als
du
mein
warst
(als
du
mein
warst)
Everything
was
good
Alles
war
gut
Everything
was
fine
Alles
war
in
Ordnung
When
you
were
mine
(when
you
were
mine)
Als
du
mein
warst
(als
du
mein
warst)
When
you
were
mine
baby
(when
you
were
mine)
Als
du
mein
warst,
Baby
(als
du
mein
warst)
Come
back
just
like
summertime
Komm
zurück
genau
wie
die
Sommerzeit
In
the
summertime
In
der
Sommerzeit
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): J. Waite, A. Krizan
Attention! Feel free to leave feedback.