John Waite - White Heat - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation John Waite - White Heat




White Heat
Белый жар
She's just a working girl from baltimore
Она всего лишь рабочая девушка из Балтимора
She'll choose you
Она выберет тебя
She's been there
Она бывала там
She's been there and back again
Она прошла через многое и вернулась
It's in and out
Туда-сюда
It's up it's down
Вверх-вниз
It's a mercenary
Это наемница
And you get what you need
И ты получаешь то, что тебе нужно
When you walk on the streets of paradise
Когда гуляешь по улицам рая
In vogue in the streets
В моде на улицах
Indecision
Нерешительность
Yeah yeah yeah
Да, да, да
White heat
Белый жар
In fashion
В моде
She'll take you home
Она отведет тебя домой
She'll take you where you wanna get back to
Она отведет тебя туда, куда ты хочешь вернуться
You're sweet sixteen
Тебе всего шестнадцать
But you'll be a man tonight
Но ты станешь мужчиной сегодня
It's to the wall
До упора
It's to the floor
На пол
She's in a hurry
Она спешит
But you get what you pay for
Но ты получаешь то, за что платишь
When you live on the streets of paradise
Когда живешь на улицах рая
In heat in vogue
В жару, в моде
Impassioned
Страстная
Yeah yeah yeah
Да, да, да
White heat in fashion
Белый жар в моде
Hard cash
Наличные
Indiscrete
Нескромная
Wild passion
Дикая страсть
In heat
В жару
In vogue
В моде
In fashion
В моде
White heat
Белый жар
Cold passion
Холодная страсть
8th avenue indecision
Нерешительность на Восьмой авеню
In heat on the street in fashion
В жару, на улице, в моде
In vogue in style
В моде, в стиле
White heat cool looks hard cash
Белый жар, холодный взгляд, наличные
On the street
На улице
In vogue in style indiscretion
В моде, в стиле, нескромность
In trains in bars in heat
В поездах, в барах, в жару
White heat
Белый жар
In vogue in fashion
В моде, в моде
Hard cash indiscrete wild passion
Наличные, нескромность, дикая страсть
White heat in fashion
Белый жар в моде
White heat in fashion
Белый жар в моде
White heat in fashion
Белый жар в моде
White heat indiscrete ignition
Белый жар, нескромное возгорание





Writer(s): John Waite


Attention! Feel free to leave feedback.