Lyrics and translation John Wesley - All or Nothing
All or Nothing
Всё или ничего
Don't
know
much
about
Hollywood
but
I
recognize
the
game
Я
мало
что
знаю
о
Голливуде,
но
я
узнаю
эту
игру,
Watch
you
rack
'em
up
with
the
best
of
them
Вижу,
как
ты
преуспеваешь
в
ней,
как
никто
другой.
Don't
relate
to
this
condition
of
fame
Мне
незнакомо
это
состояние
славы,
I
know
all
the
wanna
bes
and
could've
beens
Я
знаю
всех
этих
«хочу
быть»
и
«мог
бы
стать»,
Seen
you
bullshit
the
gonna
bes
and
should've
beens
Видел,
как
ты
морочишь
голову
«собирающимся»
и
«должен
был
стать»,
Now
you
live
our
world
like
a
movie
scene
Теперь
ты
живешь
в
нашем
мире,
как
в
кино,
And
open
our
souls
like
a
vein
И
открываешь
наши
души,
словно
вены.
Now
it's
all
or
nothing
Теперь
всё
или
ничего,
We
live
or
we
die
by
our
promises
Мы
живем
или
умираем
своими
обещаниями,
We
live
and
we
breathe
each
other
Мы
живем
и
дышим
друг
другом,
We
hold
to
the
love
that
bonded
us
Мы
держимся
за
любовь,
которая
связала
нас.
I'll
be
there
when
you've
tripped
and
fallen
down
Я
буду
рядом,
когда
ты
споткнешься
и
упадешь,
I'll
be
there
when
it's
too
dark
to
see
Я
буду
рядом,
когда
будет
слишком
темно,
чтобы
видеть.
You
say
that
it's
all
or
nothing
Ты
говоришь,
что
это
всё
или
ничего,
You
say
that
it's
all
or
nothing
Ты
говоришь,
что
это
всё
или
ничего,
Now
it's
all
or
nothing
Теперь
всё
или
ничего.
Followed
you
here
on
the
tail
of
your
latest
whim
Я
последовал
за
тобой
по
велению
твоей
последней
прихоти,
Followed
you
like
a
kite
in
the
rain
Последовал
за
тобой,
как
воздушный
змей
под
дождем.
Watch
the
wheels
make
you
promises
and
pretend
Смотрю,
как
колеса
дают
тебе
обещания
и
притворяются,
Watch
you
strip
for
a
break
that
never
came
Смотрю,
как
ты
разрываешься
ради
перерыва,
который
так
и
не
наступил.
This
place
chokes
the
life
out
of
you
and
it
Это
место
высасывает
из
тебя
жизнь,
Sucks
us
in,
smothers
us
in
sin
Засасывает
нас,
душит
нас
грехом.
Now
you
live
our
world
like
a
movie
scene
Теперь
ты
живешь
в
нашем
мире,
как
в
кино,
Slowly
we
fade...
from
the
screen
Медленно
мы
исчезаем...
с
экрана.
Would
you
be
a
queen
Хотела
бы
ты
быть
королевою,
Humbled
to
your
knees
by
some
Поставленной
на
колени
каким-то
B
movie
celluloid
king
Кинозвездой
второсортных
фильмов?
You
were
always
so
beautiful
to
me
Ты
всегда
была
так
прекрасна
для
меня.
Now
it's
all
or
nothing
Теперь
всё
или
ничего.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Arthur Altman, Jack Lawrence
Attention! Feel free to leave feedback.