Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Outside
the
sun
is
sinking
west
Draußen
versinkt
die
Sonne
im
Westen
Something
tells
me
I'm
at
the
wrong
address
Etwas
sagt
mir,
ich
bin
an
der
falschen
Adresse
I
turn
my
collar
to
the
dazzling
rain
Ich
stelle
meinen
Kragen
hoch
gegen
den
gleißenden
Regen
Walk
through
city
streets,
try
to
drown
this
pain
Gehe
durch
die
Straßen
der
Stadt,
versuche
diesen
Schmerz
zu
ertränken
There'll
be
a
new
day,
be
a
new
day
Es
wird
einen
neuen
Tag
geben,
einen
neuen
Tag
geben
But
there's
no
time
for
us,
to
take
it
easy,
oh
no
Aber
es
gibt
keine
Zeit
für
uns,
es
ruhig
angehen
zu
lassen,
oh
nein
How
many
times
have
I
been
on
my
knees?
Wie
oft
war
ich
schon
auf
meinen
Knien?
Screaming:
Someone,
anyone,
help
me
please!
Schreiend:
Jemand,
irgendjemand,
hilf
mir
bitte!
It's
a
new
day,
it's
a
new
day
Es
ist
ein
neuer
Tag,
es
ist
ein
neuer
Tag
And
there's
no
time
for
us,
to
make
it
easy,
oh
no
Und
es
gibt
keine
Zeit
für
uns,
es
uns
leicht
zu
machen,
oh
nein
Wrong
side
of
midnight,
I've
been
to
hell
and
back
Nach
Mitternacht,
ich
war
zur
Hölle
und
zurück
Shines
a
point
of
gold,
through
the
veil
of
black
Scheint
ein
goldener
Punkt
durch
den
schwarzen
Schleier
'Cause
it's
a
new
day,
it's
a
new
day
Denn
es
ist
ein
neuer
Tag,
es
ist
ein
neuer
Tag
And
this
is
our
time
on
earth,
to
take
it
easy,
oh
yeah
Und
dies
ist
unsere
Zeit
auf
Erden,
es
ruhig
angehen
zu
lassen,
oh
yeah
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Kenneth Wetton
Attention! Feel free to leave feedback.