Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
After
all
your
day
is
done
Nachdem
dein
Tag
nun
vorüber
ist
Time
for
sleep,
the
night
time's
come
Zeit
zu
schlafen,
die
Nacht
ist
gekommen
Hopes
and
dreams
are
reborn
Hoffnungen
und
Träume
werden
wiedergeboren
In
the
quiet
of
your
room
After
all
the
songs
are
sung
In
der
Stille
deines
Zimmers.
Nachdem
alle
Lieder
gesungen
sind
All
the
actors
come
and
gone
Alle
Darsteller
aufgetreten
und
gegangen
sind
The
stage
is
dark
and
empty
Die
Bühne
ist
dunkel
und
leer
But
one
candle
burns
alone
After
all
the
pain
has
gone
Doch
eine
Kerze
brennt
allein.
Nachdem
all
der
Schmerz
vergangen
ist
How
can
I
forget,
your
memory
goes
on
Wie
kann
ich
vergessen,
deine
Erinnerung
lebt
weiter
After
all
your
pain
has
gone
Nachdem
all
dein
Schmerz
vergangen
ist
My
life
goes
on?
All
the
wounds
you
held
inside
Geht
mein
Leben
weiter?
Alle
Wunden,
die
du
in
dir
trugst
And
your
stubborn
sense
of
pride
Und
dein
störrischer
Stolz
Take
the
love
we
feel
for
you
Nimm
die
Liebe
an,
die
wir
für
dich
fühlen
Try
to
help
us
understand
If
the
wish
were
left
to
me
Versuch
uns
zu
helfen
zu
verstehen.
Wenn
es
nach
mir
ginge
This
final
act
would
never
be
Gäbe
es
diesen
letzten
Akt
niemals
You
give
wings
to
our
hearts
Du
verleihst
unseren
Herzen
Flügel
And
our
thoughts
are
with
you
now
After
all
the
pain
is
gone
Und
unsere
Gedanken
sind
jetzt
bei
dir.
Nachdem
all
der
Schmerz
vergangen
ist
Only
memories
linger
on
Nur
Erinnerungen
bleiben
zurück
After
all
the
pain
is
gone
Nachdem
all
der
Schmerz
vergangen
ist
Has
gone
is
gone
Vergangen
ist
vergangen
After
all
the
pain
has
gone
And
in
the
darkness,
when
I
call
Nachdem
all
der
Schmerz
vergangen
ist.
Und
in
der
Dunkelheit,
wenn
ich
rufe
Tell
me
please,
that
there
is
light,
after
all
Sag
mir
bitte,
dass
da
Licht
ist,
nach
allem
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Kenneth Wetton, John Young
Album
Arkangel
date of release
24-10-2007
Attention! Feel free to leave feedback.