Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Battle Lines (Acoustic Version)
Kampflinien (Akustikversion)
And
now
I
stand,
forsaking
pride
Und
nun
stehe
ich
hier,
dem
Stolz
entsagend
The
time
has
come
to
turn
the
tide
Die
Zeit
ist
gekommen,
das
Blatt
zu
wenden
I've
drawn
the
line,
I've
built
my
wall
Ich
habe
die
Grenze
gezogen,
meine
Mauer
gebaut
And
I
won't
let
one
more
dream
fall
Und
ich
werde
keinen
weiteren
Traum
fallen
lassen
All
days
of
innocence,
I
surrendered
long
ago
Alle
Tage
der
Unschuld
habe
ich
längst
aufgegeben
Where's
the
wind
that
takes
me
higher
Wo
ist
der
Wind,
der
mich
höher
trägt
The
hand
that
offers
peace
Die
Hand,
die
Frieden
anbietet
The
heart
that
still
gives
shelter'
Das
Herz,
das
noch
Schutz
gewährt
I
wanna
go
back
to
find
Ich
will
zurückgehen,
um
zu
finden
The
innocent
days
that
I
left
behind
Die
unschuldigen
Tage,
die
ich
zurückließ
I
still
believe
they're
holding
ground
Ich
glaube
immer
noch,
dass
sie
standhalten
Behind
the
battle
lines
Hinter
den
Kampflinien
If
it
takes
a
million
miles
over
land
and
sea
Und
wenn
es
eine
Million
Meilen
über
Land
und
Meer
braucht
Gonna
swim
in
the
rivers
of
purity
Werde
ich
in
den
Flüssen
der
Reinheit
schwimmen
I
know
they
still
run
free
Ich
weiß,
dass
sie
immer
noch
frei
fließen
Behind
the
battle
lines
Hinter
den
Kampflinien
One
more
mountain
I
must
climb
Noch
einen
Berg
muss
ich
erklimmen
I've
scaled
so
many
in
my
time
Ich
habe
schon
so
viele
in
meiner
Zeit
erklommen
And
if
the
sun
goes
down
on
me
Und
wenn
die
Sonne
für
mich
untergeht
The
light
of
truth
will
help
me
see
Wird
das
Licht
der
Wahrheit
mir
helfen
zu
sehen
All
days
of
innocence,
I
surrendered
long
ago
Alle
Tage
der
Unschuld
habe
ich
längst
aufgegeben
Where's
the
voice
that
speaks
of
mercy
Wo
ist
die
Stimme,
die
von
Gnade
spricht
The
eyes
that
are
not
blind
Die
Augen,
die
nicht
blind
sind
The
love
that's
never
ending'
Die
Liebe,
die
niemals
endet
I
wanna
go
back
to
find
Ich
will
zurückgehen,
um
zu
finden
The
innocent
days
that
I
left
behind
Die
unschuldigen
Tage,
die
ich
zurückließ
I
still
believe
they're
holding
ground
Ich
glaube
immer
noch,
dass
sie
standhalten
Behind
the
battle
lines
Hinter
den
Kampflinien
If
it
takes
a
million
miles
over
land
and
sea
Und
wenn
es
eine
Million
Meilen
über
Land
und
Meer
braucht
Gonna
swim
in
the
rivers
of
purity
Werde
ich
in
den
Flüssen
der
Reinheit
schwimmen
I
know
they
still
run
free
Ich
weiß,
dass
sie
immer
noch
frei
fließen
A
vision
of
eternity
Eine
Vision
der
Ewigkeit
Oh,
Lord!
Never
take
the
dream
from
me
Oh,
Herr!
Nimm
mir
den
Traum
niemals
weg
Here
I
am,
standing
at
the
edge
of
destiny'
Hier
bin
ich,
stehe
am
Rande
des
Schicksals
I
wanna
go
back
to
find
Ich
will
zurückgehen,
um
zu
finden
The
innocent
days
that
I
left
behind
Die
unschuldigen
Tage,
die
ich
zurückließ
I
still
believe
they're
holding
ground
Ich
glaube
immer
noch,
dass
sie
standhalten
Behind
the
battle
lines
Hinter
den
Kampflinien
If
it
takes
a
million
miles
over
land
and
sea
Und
wenn
es
eine
Million
Meilen
über
Land
und
Meer
braucht
Gonna
swim
in
the
rivers
of
purity
Werde
ich
in
den
Flüssen
der
Reinheit
schwimmen
I
know
they
still
run
free...
Ich
weiß,
dass
sie
immer
noch
frei
fließen...
Behind
the
battle
lines
Hinter
den
Kampflinien
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bob Mitchell, John Wetton, Bob Marlette
Attention! Feel free to leave feedback.