John Wetton - Battle Lines - translation of the lyrics into German

Battle Lines - John Wettontranslation in German




Battle Lines
Kampflinien
And now I stand, forsaking pride
Und nun stehe ich hier, den Stolz aufgebend
The time has come to turn the tide
Die Zeit ist gekommen, das Blatt zu wenden
I've drawn the line, I've built my wall
Ich habe die Grenze gezogen, ich habe meine Mauer gebaut
And I won't let one more dream fall
Und ich werde keinen weiteren Traum fallen lassen
All days of innocence, I surrendered long ago
Alle Tage der Unschuld, ich habe sie vor langer Zeit aufgegeben
Where's the wind that takes me higher
Wo ist der Wind, der mich höher trägt?
The hand that offers peace
Die Hand, die Frieden anbietet?
The heart that still gives shelter'
Das Herz, das noch Zuflucht gibt?
I wanna go back to find
Ich will zurückgehen, um zu finden
The innocent days that I left behind
Die unschuldigen Tage, die ich zurückgelassen habe
I still believe they're holding ground
Ich glaube immer noch, dass sie standhalten
Behind the battle lines
Hinter den Kampflinien
If it takes a million miles over land and sea
Auch wenn es eine Million Meilen über Land und Meer braucht
Gonna swim in the rivers of purity
Werde ich in den Flüssen der Reinheit schwimmen
I know they still run free
Ich weiß, dass sie noch frei fließen
Behind the battle lines
Hinter den Kampflinien
One more mountain I must climb
Einen weiteren Berg muss ich erklimmen
I've scaled so many in my time
Ich habe schon so viele in meiner Zeit bestiegen
And if the sun goes down on me
Und wenn die Sonne für mich untergeht
The light of truth will help me see
Wird das Licht der Wahrheit mir helfen zu sehen
All days of innocence, I surrendered long ago
Alle Tage der Unschuld, ich habe sie vor langer Zeit aufgegeben
Where's the voice that speaks of mercy
Wo ist die Stimme, die von Gnade spricht?
The eyes that are not blind
Die Augen, die nicht blind sind?
The love that's never ending'
Die Liebe, die niemals endet?
I wanna go back to find
Ich will zurückgehen, um zu finden
The innocent days that I left behind
Die unschuldigen Tage, die ich zurückgelassen habe
I still believe they're holding ground
Ich glaube immer noch, dass sie standhalten
Behind the battle lines
Hinter den Kampflinien
If it takes a million miles over land and sea
Auch wenn es eine Million Meilen über Land und Meer braucht
Gonna swim in the rivers of purity
Werde ich in den Flüssen der Reinheit schwimmen
I know they still run free
Ich weiß, dass sie noch frei fließen
A vision of eternity
Eine Vision der Ewigkeit
Oh, Lord! Never take the dream from me
Oh, Herr! Nimm mir niemals den Traum
Here I am, standing at the edge of destiny'
Hier stehe ich, am Rande des Schicksals
I wanna go back to find
Ich will zurückgehen, um zu finden
The innocent days that I left behind
Die unschuldigen Tage, die ich zurückgelassen habe
I still believe they're holding ground
Ich glaube immer noch, dass sie standhalten
Behind the battle lines
Hinter den Kampflinien
If it takes a million miles over land and sea
Auch wenn es eine Million Meilen über Land und Meer braucht
Gonna swim in the rivers of purity
Werde ich in den Flüssen der Reinheit schwimmen
I know they still run free...
Ich weiß, dass sie noch frei fließen...
Behind the battle lines
Hinter den Kampflinien





Writer(s): Bob Mitchell, John Wetton, Bob Marlette


Attention! Feel free to leave feedback.