Just leave your message please?" Sometimes your life may seem it's turned upside down
Hinterlass einfach deine Nachricht, bitte? Manchmal mag dein Leben scheinen, als stünde es kopf
And the strangest things are happening
Und die seltsamsten Dinge geschehen
But you just don't give a thought about it
Aber du denkst einfach nicht darüber nach
Can you fix it with a drug or a drink? And you're out of control
Kannst du es mit einer Droge oder einem Drink richten? Und du bist außer Kontrolle
So you just can't stand to talk about it God knows
Also erträgst du es einfach nicht, darüber zu reden, Gott weiß es
Be careful what you wish for
Sei vorsichtig, was du dir wünschst
Be careful what you wish for Can you get frightened as the thought of the truth? Or are you gonna win at last? (I don't think so)Sometimes you wish you hadn't sinned in your youth'Cos now you're living in the past Honesty is not a word that springs into mind
Sei vorsichtig, was du dir wünschst Kannst du Angst bekommen beim Gedanken an die Wahrheit? Oder wirst du am Ende gewinnen? (Ich glaube nicht) Manchmal wünschst du, du hättest in deiner Jugend nicht gesündigt Denn jetzt lebst du in der Vergangenheit Ehrlichkeit ist kein Wort, das dir in den Sinn kommt
In the dead of night, when if just ain't right
Mitten in der Nacht, wenn es einfach nicht stimmt
And you really could be losing it
Und du könntest wirklich durchdrehen
You pray, "
Du betest:
"
Dear Lord, just take those ghosts from my sight!"
Lieber Herr, nimm diese Geister einfach aus meiner Sicht!"
But the line is dead, dial collect instead
Aber die Leitung ist tot, wähle stattdessen R-Gespräch