Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get What You Want
Bekomm, was du willst
You
always
were
a
survivor
Du
warst
immer
eine
Überlebenskünstlerin
Always
could
hang
on
Konntest
dich
immer
festhalten
You've
got
the
judge
in
your
pocket
Du
hast
den
Richter
in
deiner
Tasche
You'll
get
want
you
want
Du
wirst
bekommen,
was
du
willst
Clear
skies
aboard
the
Titanic
Klarer
Himmel
an
Bord
der
Titanic
Full
steam
ahead
Volldampf
voraus
The
water's
cold
but
don't
panic
Das
Wasser
ist
kalt,
aber
keine
Panik
You'll
wake
up
in
bed
Du
wirst
im
Bett
aufwachen
You
were
always
the
one
Du
warst
immer
die
Eine
You
knew
how
it
was
done
Du
wusstest,
wie
es
gemacht
wird
I
could
walk
you
could
run
Ich
konnte
gehen,
du
konntest
rennen
Now
I
hear
you've
retired
and
I've
hardly
begun
Jetzt
höre
ich,
du
bist
im
Ruhestand
und
ich
habe
kaum
begonnen
Get
what
you
want
Bekomm,
was
du
willst
There's
no
cigar
for
Napoleon
Es
gibt
keine
Zigarre
für
Napoleon
And
his
friends
like
you
Und
seine
Freunde
wie
dich
Who
get
a
hard
sort
of
holy
on
Die
auf
eine
harte
Art
heilig
werden
The
road
to
Waterloo
Auf
dem
Weg
nach
Waterloo
You
always
were
a
deceiver
Du
warst
immer
eine
Betrügerin
Heart
broken
down
Herz
gebrochen
Infatuated
with
circuses
Vernarrt
in
Zirkusse
But
scared
to
death
of
clowns
Aber
Todesangst
vor
Clowns
You
were
always
the
one
Du
warst
immer
die
Eine
You
knew
how
it
was
done
Du
wusstest,
wie
es
gemacht
wird
I
could
walk
you
could
run
Ich
konnte
gehen,
du
konntest
rennen
Now
I
hear
you've
retired
and
I've
hardly
begun
Jetzt
höre
ich,
du
bist
im
Ruhestand
und
ich
habe
kaum
begonnen
Get
what
you
want
Bekomm,
was
du
willst
Look
at
the
river
Schau
auf
den
Fluss
Look
at
it
flowing
Schau,
wie
er
fließt
Stand
and
deliver
Steh
auf
und
liefere
Tell
me
where
you're
going
Sag
mir,
wohin
du
gehst
Don't
understand
you
Verstehe
dich
nicht
But
you're
fascinating
Aber
du
bist
faszinierend
I'll
wait
here
to
land
you
Ich
werde
hier
warten,
um
dich
zu
fangen
Get
what
you
want
Bekomm,
was
du
willst
Get
what
you
want
Bekomm,
was
du
willst
Get
what
you
want
Bekomm,
was
du
willst
Clear
skies
aboard
the
Titanic
Klarer
Himmel
an
Bord
der
Titanic
Still
steaming
on
Fährt
immer
noch
mit
Dampf
The
water's
cold
but
don't
panic
Das
Wasser
ist
kalt,
aber
keine
Panik
You'll
get
what
you
want
Du
wirst
bekommen,
was
du
willst
You
were
always
the
one
Du
warst
immer
die
Eine
You
knew
how
it
was
done
Du
wusstest,
wie
es
gemacht
wird
I
could
walk
you
could
run
Ich
konnte
gehen,
du
konntest
rennen
Now
I
hear
you've
retired
and
I've
hardly
begun
Jetzt
höre
ich,
du
bist
im
Ruhestand
und
ich
habe
kaum
begonnen
Get
what
you
want
Bekomm,
was
du
willst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter John Sinfield, John Wetton
Attention! Feel free to leave feedback.