Lyrics and translation John Wetton - No Ordinary Miracle
Here
I
stand,
not
so
different
from
the
rest
Вот
я
стою
здесь,
не
так
уж
сильно
отличаясь
от
остальных.
A
common
man,
with
an
uncommon
dream
inside
Обычный
человек,
с
необычной
мечтой
внутри
I
won't
be
satisfied,
with
the
fortunes
I've
been
blessed
Я
не
буду
удовлетворен
тем,
что
мне
выпало
на
долю.
For
there's
one
thing
I've
been
denied
Потому
что
есть
одна
вещь,
в
которой
мне
было
отказано
Till
you
arrived,
now
I'm
trying
not
to
break
Пока
ты
не
появился,
теперь
я
стараюсь
не
сломаться.
This
spell
I'm
under
Это
заклинание,
под
которым
я
нахожусь
If
the
heavens
would
calm
the
seas,
and
a
hush
fell
on
every
horizon
Если
бы
небеса
успокоили
моря,
и
тишина
опустилась
на
каждый
горизонт
I
would
not
be
amazed,
not
for
one
moment
Я
бы
не
удивился,
ни
на
мгновение
For
'though
we
are
past
the
age
of
miracles
Ибо
"хотя
мы
уже
миновали
эпоху
чудес
Maybe
this
one's
overdue
Может
быть,
этот
уже
просрочен
'Cause
I've
been
sent
no
ordinary
miracle
Потому
что
мне
было
послано
не
обычное
чудо.
This
miracle
is
you
Это
чудо
- ты.
Here
we
are,
as
we
face
another
day,
and
come
what
may
Вот
мы
здесь,
встречаем
новый
день,
и
будь
что
будет.
We
must
stand
and
be
counted
Мы
должны
выстоять
и
быть
учтенными
As
one
must
hope
and
pray,
for
the
courage
and
the
strength
Как
нужно
надеяться
и
молиться,
о
мужестве
и
силе
That
I
never
doubted,
oh
it's
my
belief
В
этом
я
никогда
не
сомневался,
о,
это
моя
вера
That
a
single
prayer
has
the
power
of
thunder
Что
одна-единственная
молитва
обладает
силой
грома
If
the
heavens
would
calm
the
seas,
and
a
hush
fell
on
every
horizon
Если
бы
небеса
успокоили
моря,
и
тишина
опустилась
на
каждый
горизонт
I
would
not
be
amazed,
not
for
one
moment
Я
бы
не
удивился,
ни
на
мгновение
For
'though
we
are
past
the
age
of
miracles
Ибо
"хотя
мы
уже
миновали
эпоху
чудес
Maybe
this
one's
overdue
Может
быть,
этот
уже
просрочен
'Cause
I've
been
sent
no
ordinary
miracle
Потому
что
мне
было
послано
не
обычное
чудо.
This
miracle
is
you
Это
чудо
- ты.
In
a
lifetime
of
chains,
it's
never
too
late
В
жизни,
полной
цепей,
никогда
не
бывает
слишком
поздно
In
patience
we
wait
for
a
gift
from
the
blue
В
терпении
мы
ждем
подарка
из
ниоткуда
To
carry
us
through,
to
carry
us
through
Чтобы
провести
нас
через
это,
чтобы
провести
нас
через
это.
If
the
heavens
would
part
the
seas
so
Если
бы
небеса
разделили
моря,
так
That
all
hands
could
reach
to
each
other
Чтобы
все
руки
могли
дотянуться
друг
до
друга
I
would
not
be
amazed,
not
for
one
moment
Я
бы
не
удивился,
ни
на
мгновение
For
'though
we
are
past
the
age
of
miracles,
maybe
this
one's
overdue
Ибо
"хотя
мы
уже
миновали
эпоху
чудес,
возможно,
это
уже
запоздало".
'Cause
I've
been
sent
no
ordinary
miracle
Потому
что
мне
было
послано
не
обычное
чудо.
This
miracle
is
you
Это
чудо
- ты.
For
'though
we
are
past
the
age
of
miracles,
maybe
this
one's
overdue
Ибо
"хотя
мы
уже
миновали
эпоху
чудес,
возможно,
это
уже
запоздало".
'Cause
I've
been
sent
no
ordinary
miracle
Потому
что
мне
было
послано
не
обычное
чудо.
This
miracle...
is
you.
Это
чудо...
это
ты.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jim Peterick, John Kenneth Wetton
Album
Sinister
date of release
01-01-2008
Attention! Feel free to leave feedback.