John Wetton - No Ordinary Miracle - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation John Wetton - No Ordinary Miracle




Here I stand, not so different from the rest
Вот я стою здесь, не так уж сильно отличаясь от остальных.
A common man, with an uncommon dream inside
Обычный человек, с необычной мечтой внутри
I won't be satisfied, with the fortunes I've been blessed
Я не буду удовлетворен тем, что мне выпало на долю.
For there's one thing I've been denied
Потому что есть одна вещь, в которой мне было отказано
Till you arrived, now I'm trying not to break
Пока ты не появился, теперь я стараюсь не сломаться.
This spell I'm under
Это заклинание, под которым я нахожусь
If the heavens would calm the seas, and a hush fell on every horizon
Если бы небеса успокоили моря, и тишина опустилась на каждый горизонт
I would not be amazed, not for one moment
Я бы не удивился, ни на мгновение
For 'though we are past the age of miracles
Ибо "хотя мы уже миновали эпоху чудес
Maybe this one's overdue
Может быть, этот уже просрочен
'Cause I've been sent no ordinary miracle
Потому что мне было послано не обычное чудо.
This miracle is you
Это чудо - ты.
Here we are, as we face another day, and come what may
Вот мы здесь, встречаем новый день, и будь что будет.
We must stand and be counted
Мы должны выстоять и быть учтенными
As one must hope and pray, for the courage and the strength
Как нужно надеяться и молиться, о мужестве и силе
That I never doubted, oh it's my belief
В этом я никогда не сомневался, о, это моя вера
That a single prayer has the power of thunder
Что одна-единственная молитва обладает силой грома
If the heavens would calm the seas, and a hush fell on every horizon
Если бы небеса успокоили моря, и тишина опустилась на каждый горизонт
I would not be amazed, not for one moment
Я бы не удивился, ни на мгновение
For 'though we are past the age of miracles
Ибо "хотя мы уже миновали эпоху чудес
Maybe this one's overdue
Может быть, этот уже просрочен
'Cause I've been sent no ordinary miracle
Потому что мне было послано не обычное чудо.
This miracle is you
Это чудо - ты.
In a lifetime of chains, it's never too late
В жизни, полной цепей, никогда не бывает слишком поздно
In patience we wait for a gift from the blue
В терпении мы ждем подарка из ниоткуда
To carry us through, to carry us through
Чтобы провести нас через это, чтобы провести нас через это.
If the heavens would part the seas so
Если бы небеса разделили моря, так
That all hands could reach to each other
Чтобы все руки могли дотянуться друг до друга
I would not be amazed, not for one moment
Я бы не удивился, ни на мгновение
For 'though we are past the age of miracles, maybe this one's overdue
Ибо "хотя мы уже миновали эпоху чудес, возможно, это уже запоздало".
'Cause I've been sent no ordinary miracle
Потому что мне было послано не обычное чудо.
This miracle is you
Это чудо - ты.
For 'though we are past the age of miracles, maybe this one's overdue
Ибо "хотя мы уже миновали эпоху чудес, возможно, это уже запоздало".
'Cause I've been sent no ordinary miracle
Потому что мне было послано не обычное чудо.
This miracle... is you.
Это чудо... это ты.





Writer(s): Jim Peterick, John Kenneth Wetton


Attention! Feel free to leave feedback.