John Wetton - Say It Ain't So - translation of the lyrics into German

Say It Ain't So - John Wettontranslation in German




Say It Ain't So
Sag, es ist nicht so
I realized all the things that I'd taken for granted
Mir wurde klar, was ich alles für selbstverständlich genommen hatte
Peace, there in your eyes, was everything I ever wanted my life to be
Frieden, dort in deinen Augen, war alles, was ich mir je vom Leben gewünscht hatte
I've seen all the signs, I'd better believe what they're saying
Ich habe alle Zeichen gesehen, ich sollte besser glauben, was sie sagen
Read every line, of your letter, I tell you I'm praying
Jede Zeile deines Briefes gelesen, ich sage dir, ich bete
Say it's not true, no, it couldn't be so
Sag, es ist nicht wahr, nein, das kann nicht sein
But the look in your eye's telling me otherwise
Aber der Blick in deinen Augen sagt mir etwas anderes
I stand tall, ready to fall
Ich stehe aufrecht, bereit zu fallen
Somehow I know that I'm throwing it all away
Irgendwie weiß ich, dass ich alles wegwerfe
Say it ain't so, say we can turn back the clock for one day
Sag, es ist nicht so, sag, wir können die Uhr für einen Tag zurückdrehen
Say it ain't so,
Sag, es ist nicht so,
What I'm hearing now, darling, I don't wanna know, oh no
Was ich jetzt höre, Liebling, das will ich nicht wissen, oh nein
Say it ain't so, say we can turn back the clock for one day
Sag, es ist nicht so, sag, wir können die Uhr für einen Tag zurückdrehen
Say it ain't so,
Sag, es ist nicht so,
What I'm hearing now, darling, I don't wanna know, oh no
Was ich jetzt höre, Liebling, das will ich nicht wissen, oh nein
Say it ain't so, far away that these memories lose all their meaning
Sag, es ist nicht so, so weit weg, dass diese Erinnerungen all ihre Bedeutung verlieren
I wanna know, that you'll stay, 'cause part of me won't stop believing
Ich will wissen, dass du bleibst, denn ein Teil von mir wird nicht aufhören zu glauben
What can I do? Oh I can't let you go,
Was kann ich tun? Oh, ich kann dich nicht gehen lassen,
Please won't you see what you're doing to me?
Bitte, siehst du nicht, was du mir antust?
If it's true, well, let me hear it from you
Wenn es wahr ist, nun, lass es mich von dir hören
How can I life when I'm giving it all away
Wie kann ich leben, wenn ich alles wegwerfe
Say it ain't so, tell me it's all in my mind, I've been dreaming
Sag, es ist nicht so, sag mir, es ist alles nur in meinem Kopf, ich habe geträumt
Say it ain't so, I can't help what I'm feeling, I gotta know
Sag, es ist nicht so, ich kann nichts für meine Gefühle, ich muss es wissen
Say it ain't so, I promise whatever you want, I'll be waiting
Sag, es ist nicht so, ich verspreche, was immer du willst, ich werde warten
I can take all the pain but I can't let you go, oh no
Ich kann all den Schmerz ertragen, aber ich kann dich nicht gehen lassen, oh nein
I'll make it up to you
Ich werde es wiedergutmachen
If I can find a way
Wenn ich einen Weg finden kann
Tell me what I have to do
Sag mir, was ich tun muss
I'm begging you to stay
Ich flehe dich an zu bleiben
Say it ain't so, I can't help what I'm feeling, I gotta know
Sag, es ist nicht so, ich kann nichts für meine Gefühle, ich muss es wissen
Say it ain't so, say we can turn back the clock for one day
Sag, es ist nicht so, sag, wir können die Uhr für einen Tag zurückdrehen
I can take all the pain but I can't let you go, oh no
Ich kann all den Schmerz ertragen, aber ich kann dich nicht gehen lassen, oh nein
I realized, all the things that I'd taken for granted
Mir wurde klar, was ich alles für selbstverständlich genommen hatte
Peace, in your eyes, was everything I ever wanted
Frieden, in deinen Augen, war alles, was ich je wollte
Say it ain't so
Sag, es ist nicht so





Writer(s): John Wetton, James Douglas Vallance


Attention! Feel free to leave feedback.