Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
you
called
me,
and
you
told
me
that
you
needed
someone
Als
du
mich
anriefst
und
mir
sagtest,
dass
du
jemanden
brauchst
I
was
hoping
that
that
someone
was
me
hoffte
ich,
dass
dieser
jemand
ich
sei
Here
you
are
and
now
I
know
that
I've
been
fooling
myself
Jetzt
bist
du
hier
und
ich
weiß,
dass
ich
mich
selbst
getäuscht
habe
If
you
love
someone
else
Wenn
du
jemand
anderen
liebst
Don't
come
running
to
me
for
help,
'cause
komm
nicht
zu
mir
gerannt,
um
Hilfe
zu
suchen,
denn
I
don't
wanna
know
how
he
broke
your
heart,
'n'
Ich
will
nicht
wissen,
wie
er
dein
Herz
gebrochen
hat,
und
I
don't
wanna
know
how
you
cried
Ich
will
nicht
wissen,
wie
du
geweint
hast
I
won't
stand
in
his
shoes,
Ich
werde
nicht
an
seiner
Stelle
stehen,
I
won't
play
the
part,
not
like
the
rest,
no
Ich
werde
die
Rolle
nicht
spielen,
nicht
wie
die
anderen,
nein
I'm
never
gonna
be
your
second
best
Ich
werde
niemals
deine
zweite
Wahl
sein
I
remember
when
you
left
me
all
the
reasons
you
gave
Ich
erinnere
mich,
als
du
mich
verlassen
hast,
an
all
die
Gründe,
die
du
nanntest
Why
his
love
would
be
much
stronger
than
mine
Warum
seine
Liebe
viel
stärker
sei
als
meine
You
believed
his
promises,
but
all
that
glitters
ain't
gold
Du
hast
seinen
Versprechungen
geglaubt,
aber
es
ist
nicht
alles
Gold,
was
glänzt
Won't
fall
for
it
again
Werde
nicht
wieder
darauf
hereinfallen
Using
me
to
get
back
at
him,
so
Mich
benutzen,
um
es
ihm
heimzuzahlen,
also
I
don't
wanna
know
how
he
broke
your
heart,
'n'
Ich
will
nicht
wissen,
wie
er
dein
Herz
gebrochen
hat,
und
I
don't
wanna
know
how
you
cried
Ich
will
nicht
wissen,
wie
du
geweint
hast
I
won't
stand
in
his
shoes,
Ich
werde
nicht
an
seiner
Stelle
stehen,
I
won't
play
the
part,
not
like
the
rest,
no
Ich
werde
die
Rolle
nicht
spielen,
nicht
wie
die
anderen,
nein
I'm
never
gonna
be
your
second
best
Ich
werde
niemals
deine
zweite
Wahl
sein
Oh
it
hurts,
for
you,
girl
Oh,
es
tut
weh,
für
dich,
Mädchen
It's
the
end
of
your
world
Es
ist
das
Ende
deiner
Welt
What
about
me?
When
you
left
Was
ist
mit
mir?
Als
du
gingst
How's
it
feel
to
be
second
best?
Wie
fühlt
es
sich
an,
die
zweite
Wahl
zu
sein?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sue Shifrin, John Kenneth Wetton, David Bruce Cassidy
Album
Sinister
date of release
01-01-2008
Attention! Feel free to leave feedback.