Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Turn On the Radio
Mach das Radio an
Turn
on
the
radio
Mach
das
Radio
an
Turn
on
the
radio
Mach
das
Radio
an
Turn
on
the
radio
Mach
das
Radio
an
Turn
on
the
radio
Mach
das
Radio
an
Turn
on
the
radio
Mach
das
Radio
an
Turn
on
the
radio
Mach
das
Radio
an
All
the
day
I
just
can't
stand
it
Den
ganzen
Tag
halt'
ich's
einfach
nicht
aus
I
can't
give
no
more
but
the
man
demand
it
Ich
kann
nicht
mehr
geben,
aber
der
Mann
fordert
es
Watch
the
clock
through
the
window
Schau
durchs
Fenster
auf
die
Uhr
Wait
for
it
when
the
last
bell
go
Warte
darauf,
wenn
die
letzte
Glocke
läutet
Grab
the
keys
and
I
go
solo
Schnapp
mir
die
Schlüssel
und
fahr
allein
los
Get
that
engine
going
and
the
radio
Lass
den
Motor
an
und
das
Radio
Play
it
loud
Spiel
es
laut
Play
it
long
Spiel
es
lang
Play
to
win
Spiel,
um
zu
gewinnen
Play
it
cool
Spiel
es
cool
Play
it
hard
Spiel
es
hart
Don't
give
in
Gib
nicht
nach
Play
it
live
Spiel
es
live
Play
it
me
Spiel
es
für
mich
Turn
on
the
radio
(I
turn
it
on)
Mach
das
Radio
an
(Ich
mach'
es
an)
Turn
on
the
radio
(Turn
on
the
radio)
Mach
das
Radio
an
(Mach
das
Radio
an)
Turn
on
the
radio
(I
turn
it
on)
Mach
das
Radio
an
(Ich
mach'
es
an)
Turn
on
the
radio
Mach
das
Radio
an
City
lights
rushing
fast
by
me
Stadtlichter
rauschen
schnell
an
mir
vorbei
Got
to
leave,
feel
so
damn
stymied
Muss
weg,
fühle
mich
so
verdammt
blockiert
Get
away
where
they
can't
see
me
Wegkommen,
wo
sie
mich
nicht
sehen
können
Where
it's
safe,
I
can
just
be
me
Wo
es
sicher
ist,
ich
einfach
ich
selbst
sein
kann
Cruising
quick,
getting
near
midnight
Schnell
cruisen,
es
geht
auf
Mitternacht
zu
Turn
up
the
volume
and
I'm
feeling
alright
Dreh
die
Lautstärke
auf
und
ich
fühl
mich
gut
Play
it
loud
Spiel
es
laut
Play
it
long
Spiel
es
lang
Play
to
win
Spiel,
um
zu
gewinnen
Play
it
cool
Spiel
es
cool
Play
it
hard
Spiel
es
hart
Don't
give
in
Gib
nicht
nach
Play
it
live
Spiel
es
live
Play
it
me
Spiel
es
für
mich
Turn
on
the
radio
(I
turn
it
on)
Mach
das
Radio
an
(Ich
mach'
es
an)
Turn
on
the
radio
(Turn
on
the
radio)
Mach
das
Radio
an
(Mach
das
Radio
an)
Turn
on
the
radio
(I
turn
it
on)
Mach
das
Radio
an
(Ich
mach'
es
an)
Turn
on
the
radio
(Turn
on
the
radio)
Mach
das
Radio
an
(Mach
das
Radio
an)
Turn
on
the
radio
(I
turn
it
on)
Mach
das
Radio
an
(Ich
mach'
es
an)
Turn
on
the
radio
Mach
das
Radio
an
All
the
day
I
just
can't
stand
it
Den
ganzen
Tag
halt'
ich's
einfach
nicht
aus
I
can't
give
no
more
but
the
man
demand
it
Ich
kann
nicht
mehr
geben,
aber
der
Mann
fordert
es
Get
away
where
they
can't
see
me
Wegkommen,
wo
sie
mich
nicht
sehen
können
Where
it's
safe,
I
can
just
be
me
Wo
es
sicher
ist,
ich
einfach
ich
selbst
sein
kann
Grab
the
keys
and
I
go
solo
Schnapp
mir
die
Schlüssel
und
fahr
allein
los
Get
that
engine
going
and
the
radio
Lass
den
Motor
an
und
das
Radio
Turn
on
the
radio
(I
turn
it
on)
Mach
das
Radio
an
(Ich
mach'
es
an)
Turn
on
the
radio
(Turn
on
the
radio)
Mach
das
Radio
an
(Mach
das
Radio
an)
Turn
on
the
radio
(I
turn
it
on)
Mach
das
Radio
an
(Ich
mach'
es
an)
Turn
on
the
radio
(Turn
on
the
radio)
Mach
das
Radio
an
(Mach
das
Radio
an)
Turn
on
the
radio
(I
turn
it
on)
Mach
das
Radio
an
(Ich
mach'
es
an)
Turn
on
the
radio
(Turn
on
the
radio)
Mach
das
Radio
an
(Mach
das
Radio
an)
Turn
on
the
radio
(I
turn
it
on)
Mach
das
Radio
an
(Ich
mach'
es
an)
Turn
on
the
radio
(Turn
on
the
radio)
Mach
das
Radio
an
(Mach
das
Radio
an)
Turn
on
the
radio
(I
turn
it
on)
Mach
das
Radio
an
(Ich
mach'
es
an)
Turn
on
the
radio
(Turn
on
the
radio)
Mach
das
Radio
an
(Mach
das
Radio
an)
Turn
on
the
radio
(I
turn
it
on)
Mach
das
Radio
an
(Ich
mach'
es
an)
Turn
on
the
radio
(Turn
on
the
radio)
Mach
das
Radio
an
(Mach
das
Radio
an)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Kenneth Wetton
Attention! Feel free to leave feedback.