John Wetton - Where Do We Go from Here? - translation of the lyrics into German

Where Do We Go from Here? - John Wettontranslation in German




Where Do We Go from Here?
Wohin gehen wir von hier?
A stolen glance
Ein gestohlener Blick
A shared romance
Eine geteilte Romanze
We should have said goodbye
Wir hätten Lebewohl sagen sollen
Instead we found a secret love,
Stattdessen fanden wir eine geheime Liebe,
That no one knows
Von der niemand weiß
Just you and I
Nur du und ich
So we held on for so long,
So hielten wir so lange fest,
No need to question why
Kein Grund zu fragen warum
Now I fight back the feeling
Jetzt kämpfe ich gegen das Gefühl an
I can't resist, I can't give in
Ich kann nicht widerstehen, ich kann nicht nachgeben
But to carry on would be a sin, tell me
Aber weiterzumachen wäre eine Sünde, sag mir
Where do we go from here?
Wohin gehen wir von hier?
Where do we turn now that everything has changed
Wohin wenden wir uns, jetzt wo sich alles geändert hat
The colours are fading that once were so clear
Die Farben verblassen, die einst so klar waren
So where do we go,
Also wohin gehen wir,
Where do we go from here?
Wohin gehen wir von hier?
I walk in the shadows,
Ich gehe in den Schatten,
Stand in the rain
Stehe im Regen
You run to our rendez-vous,
Du eilst zu unserem Rendezvous,
I ask myself
Ich frage mich
Will I see the same girl I used to,
Werde ich dasselbe Mädchen sehen wie früher,
Or a stranger to me?
Oder eine Fremde für mich?
The sweet taste of danger
Der süße Geschmack der Gefahr
The same charade in a cheap hotel,
Dieselbe Scharade in einem billigen Hotel,
Or is it love?
Oder ist es Liebe?
I just can't tell, so
Ich kann es einfach nicht sagen, also
Where do we go from here?
Wohin gehen wir von hier?
Where do we turn now that everything has changed
Wohin wenden wir uns, jetzt wo sich alles geändert hat
The colours are fading that once were so clear
Die Farben verblassen, die einst so klar waren
So where do we go,
Also wohin gehen wir,
Where do we go from here?
Wohin gehen wir von hier?
Where do we go from here?
Wohin gehen wir von hier?
Where do we turn now that everything has changed
Wohin wenden wir uns, jetzt wo sich alles geändert hat
The colours are fading that once were so clear
Die Farben verblassen, die einst so klar waren
So where do we go,
Also wohin gehen wir,
Where do we go from here?
Wohin gehen wir von hier?
Where do we go from here?
Wohin gehen wir von hier?
Where do we turn now that everything has changed
Wohin wenden wir uns, jetzt wo sich alles geändert hat
The colours are fading that once were so clear
Die Farben verblassen, die einst so klar waren
So where do we go,
Also wohin gehen wir,
Where do we go from here?
Wohin gehen wir von hier?
Where do we go from here?
Wohin gehen wir von hier?
Where do we turn now that everything has changed
Wohin wenden wir uns, jetzt wo sich alles geändert hat
The colours are fading that once were so clear
Die Farben verblassen, die einst so klar waren
So where do we go
Also wohin gehen wir





Writer(s): Vallance James Douglas, Wetton John K


Attention! Feel free to leave feedback.