Lyrics and translation John William - Si toi aussi tu m'abandonnes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si toi aussi tu m'abandonnes
Если ты меня тоже покинешь
Si
toi
aussi
tu
m'abandonnes
Если
ты
меня
тоже
покинешь,
Ô
mon
unique
amour,
toi!
О
моя
единственная
любовь,
ты!
Nul
ne
pourra
plus
jamais
rien,
non,
rien
pour
moi!
Никто
не
сможет
больше
ничего,
нет,
ничего
для
меня
сделать!
Si
tu
me
quittes
plus
personne
Если
ты
меня
оставишь,
больше
никто
Ne
comprendra
mon
désarroi...
Не
поймет
моего
отчаяния...
Et
je
garderai
ma
souffrance
И
я
сохраню
свою
боль
Sans
espérance
Без
надежды
Puisque
ton
cœur
ne
sera
plus
là!
Ведь
твоего
сердца
больше
не
будет
рядом!
C'est
la
cruelle
incertitude
Это
жестокая
неизвестность
Qui
vient
hanter
ma
solitude!
Которая
преследует
мое
одиночество!
Que
deviendrai-je
dans
la
vie
Что
станет
со
мной
в
жизни
Si
tu
me
fuis...?
Если
ты
сбежишь
от
меня...?
J'ai
tant
besoin
de
ta
présence
Я
так
нуждаюсь
в
твоем
присутствии
Tu
restes
ma
dernière
chance...
Ты
остаешься
моей
последней
надеждой...
Si
tu
t'en
vas,
j'aurai
trop
peur...
Если
ты
уйдешь,
мне
будет
слишком
страшно...
Peur...
de
ne
plus
vivre
une
heure!
Страшно...
не
прожить
и
часа!
Si
toi
aussi
tu
m'abandonnes
Если
ты
меня
тоже
покинешь
Il
ne
me
restera
plus
rien
У
меня
больше
ничего
не
останется
Plus
rien
au
monde
et
plus
personne
Больше
ничего
на
свете
и
никого
Qui
me
comprenne
Кто
бы
меня
понял
Qui
me
soutienne
Кто
бы
меня
поддержал
Ou
qui
me
donne
simplement
la
main!
Или
кто
просто
дал
бы
мне
руку!
Attends!
Attends!
Attends!
Demain.
Подожди!
Подожди!
Подожди!
До
завтра.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Washington Ned, Tiomkin Dimitri
Attention! Feel free to leave feedback.