Lyrics and translation John Williams feat. Paco Peña & Inti Illimani - En Libertad (Sevíllanas)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En Libertad (Sevíllanas)
На свободе (Севильянас)
Quisiera
tener
a
la
parabola
Я
хотел
бы
иметь
параболу,
Para
volar
Чтобы
взлететь,
Quisiera
tener
a
la
parabola
Я
хотел
бы
иметь
параболу,
Quisiera
tener
a
la
parabola
Я
хотел
бы
иметь
параболу,
Para
volar
Чтобы
взлететь,
Cruzar
por
el
espacio
de
libertad
Парить
в
пространстве
свободы,
Cruzar
por
el
espacio
de
libertad
Парить
в
пространстве
свободы,
En
libertaaaaaad,
como
los
pajarillos
На
свободеее,
как
птицы,
En
libertad,
que
nadie
me
pregunte,
a
donde
va
На
свободе,
чтобы
никто
не
спрашивал
меня,
куда
я
иду,
Caminos
y
fronteras
quisiera
ser
Дорогами
и
границами
я
хотел
бы
стать,
Quisiera
ser
Я
хотел
бы
стать,
Caminos
y
fronteras
quisiera
ser
Дорогами
и
границами
я
хотел
бы
стать,
Caminos
y
fronteras
quisiera
ser
Дорогами
и
границами
я
хотел
бы
стать,
Sin
quizas
ningun
motivo
para
volver
Без
всякой
причины
возвращаться,
Sin
quizas
ningun
motivo
para
volver
Без
всякой
причины
возвращаться,
En
libertaad,
como
los
pajarillos
На
свободеее,
как
птицы,
En
libertad,
que
nadie
me
pregunte
me
pregunte
adonde
va
На
свободе,
чтобы
никто
не
спрашивал
меня,
куда
я
иду,
Quisiera
ser
espuma
y
ola
en
el
mar
Я
хотел
бы
быть
пеной
и
волной
в
море,
Ola
en
el
mar
Волной
в
море,
Quisiera
ser
espuma
y
ola
en
el
mar
Я
хотел
бы
быть
пеной
и
волной
в
море,
Quisiera
ser
espuma
y
ola
en
el
mar
Я
хотел
бы
быть
пеной
и
волной
в
море,
Ola
en
el
mar
Волной
в
море,
Que
llegue
hasta
la
orilla
y
vuelve
atras
Которая
достигает
берега
и
возвращается
назад,
Que
llegue
esta
hasta
la
orilla
y
vuelve
atras
Которая
достигает
берега
и
возвращается
назад,
En
libertad,
como
los
pajarillos
На
свободеее,
как
птицы,
En
libertad,
que
nadie
me
pregunte
adonde
va
На
свободе,
чтобы
никто
не
спрашивал
меня,
куда
я
иду,
Un
beso
cada
dia
al
despertar
Поцелуй
меня
каждое
утро
при
пробуждении,
Al
despertar
При
пробуждении,
Un
beso
cada
dia
al
despertar
Поцелуй
меня
каждое
утро
при
пробуждении,
Un
beso
cada
dia
al
despertar
Поцелуй
меня
каждое
утро
при
пробуждении,
Al
despertar
При
пробуждении,
De
labios
que
te
dejen
el
libertad
Губами,
которые
оставят
меня
на
свободе,
De
labios
que
te
dejen
el
libertad
Губами,
которые
оставят
меня
на
свободе,
En
libertad,
como
los
pajarillos
На
свободеее,
как
птицы,
En
libertad,
que
nadie
me
pregunte
adonde
va
На
свободе,
чтобы
никто
не
спрашивал
меня,
куда
я
иду.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Garrido Lopez Manuel, Moya Diaz Jose Manuel
Attention! Feel free to leave feedback.