John Williamson - Back At the Isa - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation John Williamson - Back At the Isa




Back At the Isa
Обратно в Маунт-Айзу
Big galvanised roofs and monster pipes black
Огромные крыши из гофрированного железа и черные трубы-монстры
Pink and white clouds from a chimney stack
Розово-белые облака из заводской трубы
Red dust and hawks in the wind out back
Красная пыль и ястребы на ветру позади
And here I am at the Isa
И вот я снова в Маунт-Айзе.
What do you do in a town like the Isa
Чем ты занимаешься в таком городе, как Маунт-Айза?
Retrenched at 50 become an old miser
Уволен в 50, становишься старым скрягой,
Drink yourself blind so you're none the wiser
Напиваешься до бесчувствия, чтобы не видеть ничего,
Sit at home with the race form and whinge
Сидишь дома с газетой о скачках и жалуешься.
Just over the hill in his own backyard
Только за холмом, на его собственном заднем дворе,
The landscape becomes a picture postcard
Пейзаж превращается в картинку с открытки,
Where the colours are soft but the life is hard
Где цвета нежные, но жизнь тяжела
On the stations here at the Isa
На фермах здесь, в Маунт-Айзе.
Tonight's the night of the rodeo ball
Сегодня вечером состоится родео-бал,
Before riders and bull and horses stand tall
Где наездники, быки и лошади предстанут во всей красе,
While out in the park some black people sprawl
А в парке разлягутся аборигены,
And share their money on flagons
Пропивая свои деньги на дешевое пойло.
There's so much more to be understood
Так много всего нужно понять,
Before coming out here like Robin Hood
Прежде чем приезжать сюда, словно Робин Гуд.
The do-gooders do more harm than good
Благодетели приносят больше вреда, чем пользы,
Without really knowing the Isa
Не зная по-настоящему Маунт-Айзу.
Through the Leichhardt East
Через Лейхардт-Ист,
Where fools gold flashes
Где сверкает золото дураков,
Fossick around for Maltese Crosses
Ищут малахитовые кресты,
Flog them off to the tourist buses
Чтобы потом продать их туристам из автобусов.
See ghost gums under the moon
Видят призрачные эвкалипты под луной...
Some really battle some make do
Кто-то борется, кто-то выживает,
The luckier ones make a quid and pull through
Счастливчики зарабатывают деньги и выкарабкиваются,
Some perch at the bar like a caged cockatoo
Некоторые же сидят в баре, словно какаду в клетке,
But that's nothing new at the Isa
Но это не новость для Маунт-Айзы.
And it takes a special kind of girl
И нужна особая девушка,
To stay out here in this rugged world
Чтобы остаться здесь, в этом суровом мире,
Keep your dignity when the oathes are hurled
Сохранить свое достоинство, когда вокруг летят ругательства.
I pay my respects to you
Я снимаю шляпу перед вами.
And I'll raise my glass to an outback town
И я поднимаю бокал за город в глубине страны,
To that weathered spirit that won't back down
За этот закаленный дух, который не отступает.
It takes the courage of a rodeo clown
Нужна смелость rodeo-клоуна,
To stick it out at the Isa
Чтобы выдержать жизнь в Маунт-Айзе.
Big galvanised roofs and monster pipes black
Огромные крыши из гофрированного железа и черные трубы-монстры,
Pink and white clouds from a chimney stack
Розово-белые облака из заводской трубы,
Red dust and hawks in the wind out back
Красная пыль и ястребы на ветру позади,
And here I am at the Isa
И вот я снова в Маунт-Айзе.
Never thought I'd return to this lonely track
Никогда не думал, что вернусь на эту одинокую дорогу...
And here I am back at the Isa
И вот я снова в Маунт-Айзе.





Writer(s): John Williamson


Attention! Feel free to leave feedback.