John Williamson - Bells In a Bushman's Ear - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation John Williamson - Bells In a Bushman's Ear




Bells In a Bushman's Ear
Колокольчики в ушах бушмена
Don't knock the old hillbillies
Не смейся над старыми деревенщинами,
People love 'em out in the bush
Люди любят их в глубинке.
A simple tune with words that you can hear
Простая мелодия со словами, которые ты слышишь,
Y' don't need complications where hearts are kind and true
Не нужны сложности там, где сердца добры и верны.
Just words that ring like Bells In A Bushman's Ear
Просто слова, что звенят, как колокольчики в ушах бушмена.
Maybe you need to stroll down a little dirt track
Может, тебе стоит прогуляться по проселочной дороге,
Slow down and walk in time with a drover
Сбавить шаг и идти в ногу с погонщиком скота,
Hear the wind play a tune on the cypress pine
Услышать, как ветер играет мелодию на кипарисе,
Y' don't need beer and y' don't need wine
Тебе не нужно пиво и не нужно вино,
Just words that ring like Bells In A Bushman's Ear
Просто слова, что звенят, как колокольчики в ушах бушмена.
Like the hovering kite that whistles
Как парящий в небе звенящий воздушный змей,
Telephone wires that hum
Как гудящие телефонные провода,
Thunderstorms that rumble loud and clear
Как гроза, что гремит громко и ясно,
He smells the rain that's coming
Он чувствует запах приближающегося дождя,
Hear the cockies screech and yell
Слышит, как кричат попугаи,
Words that ring like Bells In A Bushman's Ear
Слова, что звенят, как колокольчики в ушах бушмена.
Maybe you need to stroll down a little dirt track
Может, тебе стоит прогуляться по проселочной дороге,
Slow down and walk in time with a drover
Сбавить шаг и идти в ногу с погонщиком скота,
Rattle an enamel mug with a spoon
Постучать ложкой по эмалированной кружке,
Talk to y' dog, or talk to the moon
Поговорить со своей собакой или с луной,
With words that ring like Bells In A Bushman's Ear
Словами, что звенят, как колокольчики в ушах бушмена.
Yeah rattle an enamel mug with a spoon
Да, постучать ложкой по эмалированной кружке,
Throw him a bone and make him swoon
Бросить ему косточку и заставить его вилять хвостом,
Words that ring like Bells In A Bushman's Ear
Слова, что звенят, как колокольчики в ушах бушмена.
No don't knock the old hillbillies
Нет, не смейся над старыми деревенщинами,
People love 'em out in the bush
Люди любят их в глубинке.
A campfire is no place for rock n' roll
Костер - не место для рок-н-ролла,
The proof is in the pudding, they don't come and go
Все и так понятно, они не приходят и уходят,
Images embedded in your soul
Образы, запечатленные в твоей душе.
Maybe you need to stroll down a little dirt track
Может, тебе стоит прогуляться по проселочной дороге,
Slow down and walk in time with a drover
Сбавить шаг и идти в ногу с погонщиком скота,
And when it rains y' run amuck
А когда идет дождь, ты бежишь в исступлении,
Dance on the back of a cattle truck
Танцуешь в кузове грузовика для скота,
Yeah words that ring like Bells In A Bushman's Ear
Да, слова, что звенят, как колокольчики в ушах бушмена.
Peaches swimmin' inside a tin
Персики, плавающие в консервной банке,
Mutton chops that grease y' chin
Бараньи отбивные, от которых жир течет по подбородку,
Yeah words that ring like Bells In A Bushman's Ear
Да, слова, что звенят, как колокольчики в ушах бушмена.





Writer(s): Williamson John Robert


Attention! Feel free to leave feedback.