Lyrics and translation John Williamson - Botany Bay
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Farewell
to
Old
England
forever
Прощай
старая
Англия
навсегда
Farewell
to
my
rum
culls
as
well
Прощайте
и
мои
отбраковки
Рома
Farewell
to
the
well
known
Old
Bailee
Прощай
всем
известный
старый
Бейли
Where
I
used
for
to
cut
such
a
swell
Где
я
раньше
резал
такую
зыбь
Singing
toorali-orali-addity
Поет
toorali-orali-addity
Singing
toorali-oolari-ai
Поет
тоорали-оолари-Ай
Singing
toorali-ollari-addity
Пение
toorali-ollari-addity
We're
bound
for
Botany
Bay
Мы
направляемся
в
Ботани-Бей.
'Taint
leaving
Old
England
we
cares
about,
Тлен
покидает
старую
Англию,
о
которой
мы
заботимся.
'Taint
'cos
we
mispells
wot
we
knows
"Испорчен",
потому
что
мы
неправильно
пишем
то,
что
знаем.
But
becos
all
we
light
fingered
gentry
Но
ведь
все
мы
легкопалые
дворяне
Hop's
around
with
a
log
on
our
toes.
Хоп
где-то
рядом
с
бревном
на
ногах.
There's
the
captain
as
is
our
commander,
Вот
капитан,
как
и
наш
командир.
There's
bo'sun
and
all
the
ship's
crew
Там
боцман
и
вся
команда
корабля.
There's
first
and
the
second
class
passengers,
Там
пассажиры
первого
и
второго
класса,
Knows
what
we
poor
convicts
goes
through
Знает,
через
что
мы,
бедные
каторжники,
проходим.
Oh
had
I
wings
of
a
turtle-dove,
О,
если
бы
у
меня
были
крылья
горлицы,
I'd
soar
on
my
pinions
so
high,
Я
бы
парил
на
своих
крыльях
так
высоко,
Slap
bang
to
the
arms
of
my
Polly
love,
Шлепнись
в
объятия
моей
любимой
Полли,
And
in
her
sweet
presence
I'd
die
И
в
ее
сладком
присутствии
я
умру.
Now
all
my
young
Dookies
and
Duchesses,
Теперь
все
мои
юные
Дуки
и
герцогини...
Take
warning
from
what
I've
to
say,
Примите
предупреждение
от
того,
что
я
хочу
сказать.
Mind
all
is
your
own
as
you
toucheses,
Думай
только
о
себе,
когда
дотронешься
до
меня,
Or
you'll
find
us
in
Botany
Bay,
Или
ты
найдешь
нас
в
Ботани-Бэй.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Williamson John Robert
Attention! Feel free to leave feedback.