John Williamson - The Budgie Song - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation John Williamson - The Budgie Song




The Budgie Song
Песенка о волнистом попугайчике
Well it cost me thirty bucks to fix my budgie
Ну, ремонт моего волнистика обошёлся мне в тридцать баксов,
When the little blighter only cost me five
Хотя этот маленький засранец стоил всего пять.
The veterinary surgeon saw me coming
Ветеринар смекнул, что к чему,
But I had to keep my feathered friend alive
Но я должен был спасти своего пернатого друга.
He was shaking on his perch, the kids were crying
Он дрожал на жёрдочке, дети плакали,
The family gathered 'round his little cage
Семья собралась вокруг его маленькой клетки.
I said I think it's time we got a new one
Я сказал: "Думаю, пора завести нового",
That's when the family went into a rage
Тут-то моя семейка и пришла в ярость.
Oh, the waiting room ponged like a rat house
Ох, в комнате ожидания стоял галдёж, как в крысятнике,
With heartworms and lungworms and lice
С сердечными глистами, лёгочными глистами и вшами.
And a Persian had her eye on my shoebox
А персидская кошка положила глаз на мою обувную коробку,
I suppose she thought our budgie might be nice
Должно быть, решила, что наш волнистик будет ей по вкусу.
Well the bird shit on the veterinary surgeon
Ну, птичка нагадила на ветеринара,
I heard him say "the dirty little chick"
Я слышал, как он сказал: "Грязный маленький цыплёнок".
Guess he wondered why I didn't use my brains
Наверное, подумал, почему это я не догадался,
And hit him over the head with a brick
И не треснул его по голове кирпичом.
Oh antibiotics for his colour
Ах да, антибиотики для его окраски,
Two drops a day on his beak
Две капли в день на клюв,
Some powder on the nose for his feathers
Немного пудры на нос для перьев,
And clean out his cage twice a week
И чистить клетку два раза в неделю.
Well it cost me thirty bucks to fix my budgie
Ну, ремонт моего волнистика обошёлся мне в тридцать баксов,
When the little blighter only cost me five
Хотя этот маленький засранец стоил всего пять.
And the bludger wakes me early in the morning
И этот наглец будит меня рано утром,
It's got me puzzled how he survives
Я ломаю голову, как он вообще выживает.
One night I'll feed him to the tom cat
Однажды ночью я скормлю его коту,
Instead of worrying about him when we go away
Вместо того, чтобы беспокоиться о нём, когда мы уезжаем.
No-one wants to feed a shitty budgie
Никто не хочет кормить засранца-волнистика,
When everyone's on holiday
Когда все в отпуске.
Oh antibiotics for his colour
Ах да, антибиотики для его окраски,
Two drops a day on his beak
Две капли в день на клюв,
Some powder on the nose for his feathers
Немного пудры на нос для перьев,
And clean out his cage twice a week
И чистить клетку два раза в неделю.





Writer(s): John Williamson


Attention! Feel free to leave feedback.