John de Bever - Als Ik 't Allemaal Had Geweten - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation John de Bever - Als Ik 't Allemaal Had Geweten




Als Ik 't Allemaal Had Geweten
Если бы я все это знал
Ja laila lalalalaila
Да, лайла, лалалайла
Ja lalalai la lalalala
Да, лалалай, ла-лалала
Ja lalala lala lala lala lalai
Да, лалала, лала, лала, лала, лалай
Lalalala
Лалалала
Ik sjouwde jarenlang van kroeg naar kroegie
Годами я шатался из бара в бар,
En zwaaide met m'n vinger in 't rond
И пальцем указывал вокруг.
En dacht altijd wat heb ik toch veel vrienden
И думал всегда, как много у меня друзей,
Maar wat was ik toen toch stom
Но каким же глупцом я был тогда.
Maar nu ben ik er eindelijk pas achter
Но теперь я наконец-то понял,
Ik krijg het niet meer terug dat is te laat
Я не могу вернуть это назад, слишком поздно.
De centen die ik had zijn uitgegeven
Деньги, которые у меня были, потрачены,
Maar ik sta nog niet op straat
Но я еще не на улице.
Als ik 't allemaal allemaal
Если бы я все, все,
Allemaal had geweten
Все это знал,
Had ik 't allemaal allemaal
Я бы все, все,
Allemaal niet gedaan
Все это не сделал.
Dan was mijn leven
Тогда моя жизнь,
Heel misschien een stukkie beter
Возможно, была бы немного лучше,
Had ik niet in het rood gestaan
Я бы не был в долгах.
Als ik 't allemaal allemaal
Если бы я все, все,
Allemaal had geweten
Все это знал,
Had ik ook allemaal
Я бы мог быть совсем,
Allemaal anders kunnen zijn
Совсем другим.
Maar 'k lig niet in de goot
Но я не валяюсь в канаве,
En ben nog lang niet dood
И еще долго не умру,
Het leven moet een feestje zijn
Жизнь должна быть праздником.
Ja laila lalalalaila
Да, лайла, лалалайла
Ja lalalai la lalalala
Да, лалалай, ла-лалала
Ja lalala lala lala lala lalai
Да, лалала, лала, лала, лала, лалай
Lalalala
Лалалала
Die zogenaamde vrienden uit die jaren
Эти так называемые друзья из тех лет,
Die zie ik nu in één keer ook niet meer
Я их теперь тоже больше не вижу.
Ze hebben wel een andere gek gevonden
Они нашли себе другого дурака,
'T Was voor mij een dure leer
Это был для меня дорогой урок.
Gelukkig kan ik er nog om lachen
К счастью, я все еще могу над этим смеяться,
Het heeft me ook wel veel plezier gebracht
Это принесло мне много удовольствия,
Al heb ik 't een heel klein beetje minder
Хотя у меня теперь немного меньше,
Maar ik heb niet nagedacht
Но я не думал.
Als ik 't allemaal allemaal
Если бы я все, все,
Allemaal had geweten
Все это знал,
Had ik 't allemaal allemaal
Я бы все, все,
Allemaal niet gedaan
Все это не сделал.
Dan was mijn leven
Тогда моя жизнь,
Heel misschien een stukkie beter
Возможно, была бы немного лучше,
Had ik niet in het rood gestaan
Я бы не был в долгах.
Als ik 't allemaal allemaal
Если бы я все, все,
Allemaal had geweten
Все это знал,
Had ik ook allemaal
Я бы мог быть совсем,
Allemaal anders kunnen zijn
Совсем другим.
Maar 'k lig niet in de goot
Но я не валяюсь в канаве,
En ben nog lang niet dood
И еще долго не умру,
Het leven moet een feestje zijn
Жизнь должна быть праздником.
Als ik 't allemaal allemaal
Если бы я все, все,
Allemaal had geweten
Все это знал,
Had ik 't allemaal allemaal
Я бы все, все,
Allemaal niet gedaan
Все это не сделал.
Dan was mijn leven
Тогда моя жизнь,
Heel misschien een stukkie beter
Возможно, была бы немного лучше,
Had ik niet in het rood gestaan
Я бы не был в долгах.
Als ik 't allemaal allemaal
Если бы я все, все,
Allemaal had geweten
Все это знал,
Had ik ook allemaal
Я бы мог быть совсем,
Allemaal anders kunnen zijn
Совсем другим.
Maar 'k lig niet in de goot
Но я не валяюсь в канаве,
En ben nog lang niet dood
И еще долго не умру,
Het leven moet een feestje zijn
Жизнь должна быть праздником.
Ja laila lalalalaila
Да, лайла, лалалайла
Ja lalalai la lalalala
Да, лалалай, ла-лалала
Ja lalala lala lala lala lalai
Да, лалала, лала, лала, лала, лалай
Lalalala
Лалалала





Writer(s): Norus Padidar, B Emile Hartkamp


Attention! Feel free to leave feedback.