Lyrics and translation John de Bever - Als Ik 't Allemaal Had Geweten
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Als Ik 't Allemaal Had Geweten
Если бы я все это знал
Ja
laila
lalalalaila
Да,
лайла,
лалалайла
Ja
lalalai
la
lalalala
Да,
лалалай,
ла-лалала
Ja
lalala
lala
lala
lala
lalai
Да,
лалала,
лала,
лала,
лала,
лалай
Ik
sjouwde
jarenlang
van
kroeg
naar
kroegie
Годами
я
шатался
из
бара
в
бар,
En
zwaaide
met
m'n
vinger
in
't
rond
И
пальцем
указывал
вокруг.
En
dacht
altijd
wat
heb
ik
toch
veel
vrienden
И
думал
всегда,
как
много
у
меня
друзей,
Maar
wat
was
ik
toen
toch
stom
Но
каким
же
глупцом
я
был
тогда.
Maar
nu
ben
ik
er
eindelijk
pas
achter
Но
теперь
я
наконец-то
понял,
Ik
krijg
het
niet
meer
terug
dat
is
te
laat
Я
не
могу
вернуть
это
назад,
слишком
поздно.
De
centen
die
ik
had
zijn
uitgegeven
Деньги,
которые
у
меня
были,
потрачены,
Maar
ik
sta
nog
niet
op
straat
Но
я
еще
не
на
улице.
Als
ik
't
allemaal
allemaal
Если
бы
я
все,
все,
Allemaal
had
geweten
Все
это
знал,
Had
ik
't
allemaal
allemaal
Я
бы
все,
все,
Allemaal
niet
gedaan
Все
это
не
сделал.
Dan
was
mijn
leven
Тогда
моя
жизнь,
Heel
misschien
een
stukkie
beter
Возможно,
была
бы
немного
лучше,
Had
ik
niet
in
het
rood
gestaan
Я
бы
не
был
в
долгах.
Als
ik
't
allemaal
allemaal
Если
бы
я
все,
все,
Allemaal
had
geweten
Все
это
знал,
Had
ik
ook
allemaal
Я
бы
мог
быть
совсем,
Allemaal
anders
kunnen
zijn
Совсем
другим.
Maar
'k
lig
niet
in
de
goot
Но
я
не
валяюсь
в
канаве,
En
ben
nog
lang
niet
dood
И
еще
долго
не
умру,
Het
leven
moet
een
feestje
zijn
Жизнь
должна
быть
праздником.
Ja
laila
lalalalaila
Да,
лайла,
лалалайла
Ja
lalalai
la
lalalala
Да,
лалалай,
ла-лалала
Ja
lalala
lala
lala
lala
lalai
Да,
лалала,
лала,
лала,
лала,
лалай
Die
zogenaamde
vrienden
uit
die
jaren
Эти
так
называемые
друзья
из
тех
лет,
Die
zie
ik
nu
in
één
keer
ook
niet
meer
Я
их
теперь
тоже
больше
не
вижу.
Ze
hebben
wel
een
andere
gek
gevonden
Они
нашли
себе
другого
дурака,
'T
Was
voor
mij
een
dure
leer
Это
был
для
меня
дорогой
урок.
Gelukkig
kan
ik
er
nog
om
lachen
К
счастью,
я
все
еще
могу
над
этим
смеяться,
Het
heeft
me
ook
wel
veel
plezier
gebracht
Это
принесло
мне
много
удовольствия,
Al
heb
ik
't
een
heel
klein
beetje
minder
Хотя
у
меня
теперь
немного
меньше,
Maar
ik
heb
niet
nagedacht
Но
я
не
думал.
Als
ik
't
allemaal
allemaal
Если
бы
я
все,
все,
Allemaal
had
geweten
Все
это
знал,
Had
ik
't
allemaal
allemaal
Я
бы
все,
все,
Allemaal
niet
gedaan
Все
это
не
сделал.
Dan
was
mijn
leven
Тогда
моя
жизнь,
Heel
misschien
een
stukkie
beter
Возможно,
была
бы
немного
лучше,
Had
ik
niet
in
het
rood
gestaan
Я
бы
не
был
в
долгах.
Als
ik
't
allemaal
allemaal
Если
бы
я
все,
все,
Allemaal
had
geweten
Все
это
знал,
Had
ik
ook
allemaal
Я
бы
мог
быть
совсем,
Allemaal
anders
kunnen
zijn
Совсем
другим.
Maar
'k
lig
niet
in
de
goot
Но
я
не
валяюсь
в
канаве,
En
ben
nog
lang
niet
dood
И
еще
долго
не
умру,
Het
leven
moet
een
feestje
zijn
Жизнь
должна
быть
праздником.
Als
ik
't
allemaal
allemaal
Если
бы
я
все,
все,
Allemaal
had
geweten
Все
это
знал,
Had
ik
't
allemaal
allemaal
Я
бы
все,
все,
Allemaal
niet
gedaan
Все
это
не
сделал.
Dan
was
mijn
leven
Тогда
моя
жизнь,
Heel
misschien
een
stukkie
beter
Возможно,
была
бы
немного
лучше,
Had
ik
niet
in
het
rood
gestaan
Я
бы
не
был
в
долгах.
Als
ik
't
allemaal
allemaal
Если
бы
я
все,
все,
Allemaal
had
geweten
Все
это
знал,
Had
ik
ook
allemaal
Я
бы
мог
быть
совсем,
Allemaal
anders
kunnen
zijn
Совсем
другим.
Maar
'k
lig
niet
in
de
goot
Но
я
не
валяюсь
в
канаве,
En
ben
nog
lang
niet
dood
И
еще
долго
не
умру,
Het
leven
moet
een
feestje
zijn
Жизнь
должна
быть
праздником.
Ja
laila
lalalalaila
Да,
лайла,
лалалайла
Ja
lalalai
la
lalalala
Да,
лалалай,
ла-лалала
Ja
lalala
lala
lala
lala
lalai
Да,
лалала,
лала,
лала,
лала,
лалай
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Norus Padidar, B Emile Hartkamp
Attention! Feel free to leave feedback.