Johnnie Taylor - Hello Sundown - translation of the lyrics into German

Hello Sundown - Johnnie Taylortranslation in German




Hello Sundown
Hallo Sonnenuntergang
Hello sundown
Hallo Sonnenuntergang
I'm so glad you're here
Ich bin so froh, dass du da bist
Why I've been waiting so long
Warum habe ich so lange gewartet
For you to appear
Dass du erscheinst
Because I know
Denn ich weiß
When the sun goes down
Wenn die Sonne untergeht
That's the only time
Das ist die einzige Zeit
My lover can come around
In der meine Geliebte vorbeikommen kann
Hello sundown
Hallo Sonnenuntergang
And goodbye pain
Und auf Wiedersehen Schmerz
We'll meet the same time tomorrow
Wir treffen uns morgen zur gleichen Zeit
Down in Lover's Lane
Unten in der Liebesgasse
I know you belong to another man
Ich weiß, du gehörst einem anderen Mann
I've got to see her
Ich muss sie sehen
Anyway I can
Wie auch immer ich kann
Hello sundown
Hallo Sonnenuntergang
Now we know it's wrong
Jetzt wissen wir, dass es falsch ist
Don't you know we tried to fight it
Weißt du nicht, wir haben versucht, dagegen anzukämpfen
Whoa, for so long
Whoa, so lange
Temptation and desire
Versuchung und Verlangen
Don't you know that's enough
Weißt du nicht, das ist genug
To set anybody's soul on fire
Um jedermanns Seele in Brand zu setzen
Oh no
Oh nein
Oh baby
Oh Baby
Oh
Oh
You're the only one can hide all my longing
Du bist die Einzige, die all meine Sehnsucht verbergen kann
For her
Nach ihr
For her
Nach ihr
Oh baby
Oh Baby
Oh lawdy
Oh Herrgott
Now everybody here's ever had the blues
Nun, jeder hier hatte schon mal den Blues
Bling bling
Bling bling
Shame bang
Schande, bang
Bling bling
Bling bling
Just take it easy
Nimm's einfach leicht
Just take it easy let it ooze out
Nimm's einfach leicht, lass es raussickern
You know I believe that every now and then
Weißt du, ich glaube, dass ab und zu
Everybody get the blues sometime
Jeder manchmal den Blues bekommt
Yes right there
Ja, genau da
Shame
Schande
Now if you ain't never had the blues
Nun, wenn du noch nie den Blues hattest
You ain't got no soul
Hast du keine Seele
Because you know
Denn weißt du
Sometimes your woman can hurt you so bad
Manchmal kann dich deine Frau so sehr verletzen
A girl
Oh Mädchen
Sometimes your man can treat you so mean
Manchmal kann dich dein Mann so gemein behandeln
Walk the floor all night
Die ganze Nacht auf und ab gehen
Have you ever been mistreated?
Wurdest du jemals schlecht behandelt?
Then you know what I mean
Dann weißt du, was ich meine
Mmm hmmm
Mmm hmmm
Now I'm sure that we don't have no people here that's ever been mistreated
Nun bin ich sicher, dass wir hier keine Leute haben, die jemals schlecht behandelt wurden
Cause ain't nobody said, "Yeah"
Weil niemand "Yeah" gesagt hat
If y'all been mistreated let me hear you say yeah!
Wenn ihr alle schlecht behandelt wurdet, lasst mich euch yeah sagen hören!
Have you ever been alone by yourself
Warst du jemals allein für dich
Have you ever felt like you didn't have a friend in the world
Hast du dich jemals gefühlt, als hättest du keinen Freund auf der Welt
You try to go to your friend's for consolation
Du versuchst, zu deinen Freunden zu gehen, um Trost zu finden
And find them complaining too
Und findest sie auch klagen
Everybody got a problem
Jeder hat ein Problem
Now if you go along with your man or your woman for so long
Nun, wenn du so lange mit deinem Mann oder deiner Frau zusammen bist
You decide to do something on your own
Entscheidest du dich, etwas Eigenes zu tun
Some people find the part time love
Manche Leute finden die Teilzeitliebe
I betcha 60% of the women here tonight got a part time love
Ich wette, 60% der Frauen hier heute Abend haben eine Teilzeitliebe
And the fells ain't doing too bad themselves
Und den Kerlen geht's selbst auch nicht schlecht
But ain't one thing about it
Aber eines ist sicher
You have to wait til the sun go down
Du musst warten, bis die Sonne untergeht
You know when you're slipping around
Weißt du, wenn du herumschleichst
Everybody can't see ya
Kann dich nicht jeder sehen
And the one thing about slipping around
Und das eine am Herumschleichen ist
You don't want everybody to see ya
Du willst nicht, dass dich jeder sieht
I said, sundown
Ich sagte, Sonnenuntergang
I'm so glad to see ya
Ich bin so froh, dich zu sehen
Say man, blow me a little blues right there
Sag mal, Mann, spiel mir da mal ein bisschen Blues
Do you feel alright?
Fühlt ihr euch gut?
Do you feel alright?
Fühlt ihr euch gut?
Do you feel alright?
Fühlt ihr euch gut?
If you feel alright let me hear you say yeah
Wenn ihr euch gut fühlt, lasst mich euch yeah sagen hören
I'm gon blow myself
Ich werde selbst was spielen
And I bet you do too
Und ich wette, du tust das auch
I gotta tell you one more time baby
Ich muss es dir noch einmal sagen, Baby
I gotta tell you one more time baby
Ich muss es dir noch einmal sagen, Baby
I don't want nobody
Ich will niemanden
Always
Immer
Sitting around
Herumsitzen
Me and my stuff
Bei mir und meiner Angelegenheit
Listen
Hör zu
I don't need nobody
Ich brauche niemanden
Always sitting around looking at me and my stuff
Der immer herumsitzt und mich und meine Angelegenheit beäugt
I love to hod my woman real tight
Ich liebe es, meine Frau richtig festzuhalten
Way over in the middle of the night
Weit mitten in der Nacht
And she tells me, "Johnny, everything's alright"
Und sie sagt mir: "Johnny, alles ist in Ordnung"
"Sock it to me knock me clean outta sight"
"Gib's mir, hau mich völlig um"
Doo be
Doo be
Don't you know it's gettin' sundown
Weißt du nicht, es wird Sonnenuntergang





Writer(s): B. Jones, W. Bell


Attention! Feel free to leave feedback.