Lyrics and translation Johnnie Taylor - I Believe In You (You Believe In Me)
I
feel
sorry,
yeah
Мне
жаль,
да
I
feel
sorry,
yeah
Мне
жаль,
да
Oh,
I
feel
sorry
О,
мне
очень
жаль.
I
feel
for
sorry
for
any
man
out
there
Я
сочувствую
любому
мужчине
там.
When
he
can't
look
around
and
say
Когда
он
не
может
оглянуться
и
сказать:
"This
is
my
woman,
my
woman
alone"
"Это
моя
женщина,
только
моя
женщина".
I
feel
sorry,
yeah,
for
any
woman
out
there
who
can't
say
Да,
мне
жаль
любую
женщину,
которая
не
может
сказать
...
"I
got
somebody
that
I
can
call
my
very
own"
"У
меня
есть
кое-кто,
кого
я
могу
назвать
своим".
One
thing
I
can
say
about
the
people
of
the
world
today
Одно
я
могу
сказать
о
людях
сегодняшнего
мира.
They
see
you
with
a
good
thing,
they
want
to
take
it
away
Они
видят
тебя
с
хорошей
вещью,
они
хотят
забрать
ее.
But
I
believe
in
you
Но
я
верю
в
тебя.
You
believe
in
me
too,
yeah
Ты
тоже
веришь
в
меня,
да
Even
your
best
friend
will
come
around
Даже
твой
лучший
друг
придет
в
себя.
Making
sly
remarks,
trying
to
put
you
down
Делая
хитрые
замечания,
пытаясь
унизить
тебя.
I
believe
in
you
Я
верю
в
тебя.
You
believe
in
me
too
Ты
тоже
веришь
в
меня.
Listen,
honey
Послушай,
милая.
People
are
talking,
trying
to
pull
us
apart
Люди
болтают,
пытаясь
разлучить
нас.
Sticking
pins
and
needles
in
both
of
our
hearts
Вонзая
булавки
и
иголки
в
наши
сердца.
Our
love
is
together,
don't
care
about
no
stormy
weather
Наша
любовь-это
вместе,
и
нам
плевать
на
ненастную
погоду.
I
believe
in
you
(I
believe
in
you,
do
you,
do
you...)
Я
верю
в
тебя
(я
верю
в
тебя,
ты,
ты...)
You
believe
in
me
too
(...do
you
believe
in
me
too?)
Ты
тоже
веришь
в
меня
(...ты
тоже
веришь
в
меня?)
Look,
honey
Послушай,
милая.
I
heard
your
mother
say
loving
me
didn't
make
no
sense
Я
слышала,
как
твоя
мама
говорила,
что
любить
меня
бессмысленно.
But
when
she
put
me
down,
you
stood
up
in
my
defense
Но
когда
она
бросила
меня,
ты
встал
на
мою
защиту.
I
believe
in
you
(I
believe
in
you)
Я
верю
в
тебя
(я
верю
в
тебя).
Anytime
you
against
your
own
mother
(do
you...)
Каждый
раз,
когда
ты
против
своей
собственной
матери
(Ты...)
That
makes
me
know
you
believe
in
me
(...do
you
believe
in
me
too?)
Это
дает
мне
знать,
что
ты
веришь
в
меня
(...ты
тоже
веришь
в
меня?)
Here's
another
thing
И
еще
кое
что
We
had
our
hard
times,
and
almost
didn't
make
it
У
нас
были
трудные
времена,
и
мы
почти
ничего
не
добились.
We
always
worked
it
out,
and
never
tried
to
fake
it
Мы
всегда
все
продумывали
и
никогда
не
пытались
притворяться.
I
believe
in
you
(I
believe
in
you,
do
you,
do
you...)
Я
верю
в
тебя
(я
верю
в
тебя,
ты,
ты...)
You
believe
in
me
too
(...do
you
believe
in
me
too?)
Ты
тоже
веришь
в
меня
(...ты
тоже
веришь
в
меня?)
Here's
another
about
it
Вот
еще
кое
что
об
этом
People
talking,
trying
to
pull
us
apart,
no
Люди
болтают,
пытаются
разлучить
нас,
нет.
Always
ticking
pins
and
needles
in
both
of
our
hearts
В
наших
сердцах
всегда
тикают
булавки
и
иголки.
But
our
love
is
together,
don't
care
about
no
stormy
weather
Но
наша
любовь-это
вместе,
и
нам
плевать
на
ненастную
погоду.
I
believe
in
you
(I
believe
in
you,
do
you,
do
you...)
Я
верю
в
тебя
(я
верю
в
тебя,
ты,
ты...)
You
believe
in
me
too,
yeah
(...do
you
believe
in
me
too?)
Ты
тоже
веришь
в
меня,
да
(...ты
тоже
веришь
в
меня?)
That's
why
every
time
I
get
a
chance
Вот
почему
каждый
раз,
когда
я
получаю
шанс
...
I
tell
you,
honey,
how
much
I
love
you,
love
you
Я
говорю
тебе,
милая,
как
сильно
я
люблю
тебя,
люблю
тебя.
Love
you,
love
you,
love
you,
love
you,
love
you
Люблю
тебя,
люблю
тебя,
люблю
тебя,
люблю
тебя,
люблю
тебя.
And
most
of
all,
how
much
I
trust
you
И
самое
главное,
как
сильно
я
тебе
доверяю.
The
reason
why
I
trust
you,
baby,
is
because
of
one
thing
Причина,
по
которой
я
доверяю
тебе,
детка,
заключается
в
одном.
I
can
lean
on
you,
yeah,
baby,
and
you
can
lean
on
me
too
Я
могу
положиться
на
тебя,
да,
детка,
И
ты
тоже
можешь
положиться
на
меня.
And
one
more
thing
I
wanna
say
И
еще
кое
что
я
хочу
сказать
I
believe
in
you
(I
believe
in
you,
do
you...)
Я
верю
в
тебя
(я
верю
в
тебя,
а
ты...)
Honey,
please,
let
me
believe
in
you
(...do
you
believe
in
me
too?)
Милая,
пожалуйста,
позволь
мне
поверить
в
тебя
(...ты
тоже
веришь
в
меня?)
I
know
a
lot
of
folk
out
there
wish
they
had
somebody
Я
знаю,
что
многие
люди
там
мечтают,
чтобы
у
них
был
кто-то.
That
they
could
believe
in
В
это
они
могли
поверить.
(I
believe
in
you)
I
believe
(do
you,
do
you...)
(Я
верю
в
тебя)
я
верю
(ты,
ты...)
I
believe
in
you
(...do
you
believe
in
me
too?)
Я
верю
в
тебя
(...ты
тоже
веришь
в
меня?)
You
believe
in
me
too
(I
believe
in
you)
Ты
тоже
веришь
в
меня
(я
верю
в
тебя).
Anytime
you
against
your
own
mother
(do
you
believe
in
me
too?)
Всякий
раз,
когда
ты
против
своей
собственной
матери
(Ты
тоже
веришь
в
меня?)
That
makes
me
know
you
believe
(I
believe
in
you)
Это
дает
мне
знать,
что
ты
веришь
(я
верю
в
тебя).
I
believe
in
you
(do
you,
do
you,
do
you,
do
you
believe
in
me
too?)
Я
верю
в
тебя
(ты,
ты,
ты,
ты
тоже
веришь
в
меня?)
And
you've
shown
me
enough
to
let
me
know
you
believe
in
me
too
И
ты
показал
мне
достаточно,
чтобы
я
понял,
что
ты
тоже
веришь
в
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Don Davis
Attention! Feel free to leave feedback.