Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vengo
a
decirle
adiós
a
los
muchachos
Ich
komme,
um
den
Jungs
Lebewohl
zu
sagen,
Porque
pronto
me
voy
para
la
guerra,
Denn
bald
ziehe
ich
in
den
Krieg,
Y
aunque
vaya
a
pelear
en
otras
tierras
Und
obwohl
ich
in
fremden
Ländern
kämpfen
werde,
Voy
a
salvar
mi
derecho,
mi
patria
y
mi
honor.
Werde
ich
mein
Recht,
meine
Heimat
und
meine
Ehre
verteidigen.
Ya
yo
me
despedí
de
mi
adorada
Von
meiner
Liebsten
habe
ich
mich
schon
verabschiedet
Y
le
pedí
por
Dios
que
nunca
llore
Und
bat
sie
bei
Gott,
niemals
zu
weinen,
Que
recuerde
por
siempre
mis
amores
que
Dass
sie
sich
immer
an
meine
Liebe
erinnert,
denn
Yo
ya
de
ella
nunca
me
olvidaré.
Ich
werde
sie
niemals
vergessen.
Sólo
me
parte
el
alma
y
me
condena
Nur
zerreißt
es
meine
Seele
und
verdammt
mich,
Que
deje
tan
solita
a
mi
mamá
Dass
ich
meine
Mutter
so
allein
lasse,
Mi
pobre
madrecita
que
esta
viva
Meine
arme
kleine
Mutter,
die
noch
lebt,
Quién
en
mi
ausencia
la
recordará.
Wer
wird
in
meiner
Abwesenheit
an
sie
denken?
Quién
me
le
hará
un
favor
si
necesita
Wer
wird
ihr
einen
Gefallen
tun,
wenn
sie
ihn
braucht?
Quién
la
socorrerá
si
se
enfermara
Wer
wird
ihr
beistehen,
wenn
sie
krank
wird?
Quien
le
hablará
de
mi
si
preguntara
Wer
wird
mit
ihr
über
mich
sprechen,
wenn
sie
fragt
Por
ese
hijo
que
nunca
quizás
volverá
Nach
jenem
Sohn,
der
vielleicht
niemals
zurückkehren
wird?
Quien
me
le
rezará
si
ella
se
muere
Wer
wird
für
sie
beten,
wenn
sie
stirbt?
Quien
pondrá
una
florera
en
su
sepultura
Wer
wird
eine
Blumenvase
auf
ihr
Grab
stellen?
Quien
se
condolerá
de
mi
amargura
si
Wer
wird
mein
Leid
teilen,
wenn
Yo
vuelvo
y
no
encuentro
a
mi
mamá.
Ich
zurückkehre
und
meine
Mutter
nicht
mehr
vorfinde.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.