Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nós (Remastered 1994)
Wir (Remastered 1994)
Nós,
que
revidamos
a
tristeza
juntos
Wir,
die
wir
gemeinsam
die
Traurigkeit
erwiderten
E
alimentamos
a
beleza
juntos
Und
gemeinsam
die
Schönheit
nährten
Pra
progredirmos
em
viver
de
amor
Um
im
Leben
der
Liebe
voranzukommen
Nós,
que
agradecemos
à
emoção
traçada,
Wir,
die
wir
der
gezeichneten
Emotion
dankten,
Conjeturando
em
sensações
caladas
In
stillen
Empfindungen
mutmaßend
Pelos
tributos
de
sorriso
e
dor
Für
die
Tribute
von
Lächeln
und
Schmerz
Eu,
que
divulguei
a
minha
mão
na
tua,
Ich,
der
ich
meine
Hand
in
deine
legte,
Pra
ter
em
ti
a
salvação
tão
nua
Um
in
dir
die
so
nackte
Erlösung
zu
haben
Que
me
agasalha
neste
espanto
a
sós
Die
mich
in
diesem
Schrecken
allein
wärmt
Tu,
que
respondestes
ao
que
eu
tinha
em
mente
Du,
die
du
auf
das
antwortetest,
was
ich
im
Sinn
hatte
Pra
alimentar
meu
ar,
meu
ambiente
Um
meine
Luft,
meine
Umgebung
zu
nähren
E
me
aceitou
por
complemento
a
nós
Und
mich
als
Ergänzung
zu
uns
akzeptiertest
Eu,
que
divulguei
a
minha
mão
na
tua,
Ich,
der
ich
meine
Hand
in
deine
legte,
Pra
ter
em
ti
a
salvação
tão
nua
Um
in
dir
die
so
nackte
Erlösung
zu
haben
Que
me
agasalha
neste
espanto
a
sós
Die
mich
in
diesem
Schrecken
allein
wärmt
Tu,
que
respondestes
ao
que
eu
tinha
em
mente
Du,
die
du
auf
das
antwortetest,
was
ich
im
Sinn
hatte
Pra
alimentar
meu
ar,
meu
ambiente
Um
meine
Luft,
meine
Umgebung
zu
nähren
E
me
aceitou
por
complemento
a
nós
Und
mich
als
Ergänzung
zu
uns
akzeptiertest
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johnny Alf, Alfredo Jose Da Silva
Attention! Feel free to leave feedback.