Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Empty Saddles
Пустые седла
There's
something
strange
in
the
old
corral
Что-то
странное
творится
в
старом
загоне,
There's
a
breeze
though
the
wind
has
died
Веет
ветерок,
хотя
ветер
стих.
Though
I'm
alone
in
the
old
corral
Хоть
я
один
в
старом
загоне,
Seems
there
is
someone
at
my
side
Кажется,
кто-то
рядом
стоит
со
мной.
Empty
saddles
in
the
old
corral
Пустые
седла
в
старом
загоне,
Where
do
you
ride
tonight?
Куда
вы
скачете
сегодня
ночью?
Are
you
roundin'
up
the
dogies?
Вы
собираете
потерявшихся
телят?
The
strays
of
long
ago?
Бродяг
давно
минувших
дней?
Are
you
on
the
trail
of
buffalo?
Вы
на
тропе
бизонов?
Empty
saddles
in
the
old
corral
Пустые
седла
в
старом
загоне,
Where
do
you
ride
tonight?
Куда
вы
скачете
сегодня
ночью?
Are
there
rustlers
on
the
border?
Есть
ли
бандиты
на
границе?
Or
a
band
of
Navajo?
Или
отряд
навахо?
Are
you
headin'
for
the
Alamo?
Вы
направляетесь
к
Аламо?
Empty
guns
covered
with
rust
Пустые
ружья,
покрытые
ржавчиной,
Where
do
you
talk
tonight?
С
кем
вы
говорите
сегодня
ночью?
Empty
boots
covered
with
dust
Пустые
сапоги,
покрытые
пылью,
Where
do
you
walk
tonight?
Где
вы
бродите
сегодня
ночью?
Empty
saddles
in
the
old
corral
Пустые
седла
в
старом
загоне,
My
tears
would
be
dry
tonight
Мои
слезы
высохли
бы
сегодня
ночью,
If
you'd
only
say
I'm
lonely
Если
бы
ты
только
сказала,
что
я
одинок,
As
you
carry
my
old
pal
Пока
ты
уносишь
моего
старого
приятеля.
Empty
saddles
in
the
old
corral
Пустые
седла
в
старом
загоне.
Empty
guns
covered
with
rust
Пустые
ружья,
покрытые
ржавчиной,
Where
do
you
talk
tonight?
С
кем
вы
говорите
сегодня
ночью?
Empty
boots
covered
with
dust
Пустые
сапоги,
покрытые
пылью,
Where
do
you
walk
tonight?
Где
вы
бродите
сегодня
ночью?
Empty
saddles
in
the
old
corral
Пустые
седла
в
старом
загоне,
My
tears
would
be
dry
tonight
Мои
слезы
высохли
бы
сегодня
ночью,
If
you'd
only
say
I'm
lonely
Если
бы
ты
только
сказала,
что
я
одинок,
As
you
carry
my
old
pal
Пока
ты
уносишь
моего
старого
приятеля.
Empty
saddles
in
the
old
corral
Пустые
седла
в
старом
загоне.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): William J. Hill, J. Keirn Brennan
Attention! Feel free to leave feedback.