Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oklahoma Hills
Oklahoma Hügel
Many
months
have
come
and
gone
Viele
Monate
sind
gekommen
und
vergangen,
Since
I
wandered
from
my
home
Seit
ich
mein
Zuhause
verlassen
habe,
In
those
Oklahoma
hills
where
I
was
born
In
jenen
Hügeln
Oklahomas,
wo
ich
geboren
wurde.
Though
a
page
of
life
has
turned
Obwohl
sich
eine
Seite
des
Lebens
gewendet
hat
And
a
lesson
I
have
learned
Und
ich
eine
Lektion
gelernt
habe,
Yet
I
feel
that
in
those
hills
I
still
belong
Fühle
ich
dennoch,
dass
ich
immer
noch
in
diese
Hügel
gehöre.
Way
down
yonder
in
the
Indian
nation
Dort
unten
in
der
Indianer-Nation,
I
rode
my
pony
on
the
reservation
Ritt
ich
mein
Pony
im
Reservat,
In
the
Oklahoma
hills
where
I
was
born
In
den
Hügeln
Oklahomas,
wo
ich
geboren
wurde.
Way
down
yonder
in
the
Indian
nation
Dort
unten
in
der
Indianer-Nation,
A
cowboy's
life
is
my
occupation
Ist
das
Leben
eines
Cowboys
meine
Beschäftigung,
In
the
Oklahoma
hills
where
I
was
born
In
den
Hügeln
Oklahomas,
wo
ich
geboren
wurde.
But
as
I
sit
here
today
Aber
während
ich
heute
hier
sitze,
Many
miles
I
am
away
Bin
ich
viele
Meilen
entfernt
From
the
place
I
rode
my
pony
through
the
draw
Von
dem
Ort,
wo
ich
mein
Pony
durch
die
Schlucht
ritt,
Where
the
oak
and
blackjack
trees
Wo
die
Eichen
und
Blackjack-Bäume
Kiss
the
playful
prairie
breeze
Die
verspielte
Präriebrise
küssen,
In
those
Oklahoma
hills
where
I
was
born
In
jenen
Hügeln
Oklahomas,
wo
ich
geboren
wurde.
Way
down
yonder
in
the
Indian
nation
Dort
unten
in
der
Indianer-Nation,
I
rode
my
pony
on
the
reservation
Ritt
ich
mein
Pony
im
Reservat,
In
the
Oklahoma
hills
where
I
was
born
In
den
Hügeln
Oklahomas,
wo
ich
geboren
wurde.
Way
down
yonder
in
the
Indian
nation
Dort
unten
in
der
Indianer-Nation,
A
cowboy's
life
is
my
occupation
Ist
das
Leben
eines
Cowboys
meine
Beschäftigung,
In
the
Oklahoma
hills
where
I
was
born
In
den
Hügeln
Oklahomas,
wo
ich
geboren
wurde.
Now
as
I
turn
life
a
page
Nun,
da
ich
eine
Seite
im
Leben
umblättere,
To
a
land
of
great
Osage
Zu
einem
Land
der
großen
Osage,
In
those
Oklahoma
hills
where
I
was
born
In
jenen
Hügeln
Oklahomas,
wo
ich
geboren
wurde,
Where
the
black
oil
rolls
and
flows
Wo
das
schwarze
Öl
fließt
und
rollt
And
the
snow-white
cotton
grows
Und
die
schneeweiße
Baumwolle
wächst,
In
those
Oklahoma
hills
where
I
was
born
In
jenen
Hügeln
Oklahomas,
wo
ich
geboren
wurde.
Way
down
yonder
in
the
Indian
nation
Dort
unten
in
der
Indianer-Nation,
I
rode
my
pony
on
the
reservation
Ritt
ich
mein
Pony
im
Reservat,
In
the
Oklahoma
hills
where
I
was
born
In
den
Hügeln
Oklahomas,
wo
ich
geboren
wurde.
Way
down
yonder
in
the
Indian
nation
Dort
unten
in
der
Indianer-Nation,
A
cowboy's
life
is
my
occupation
Ist
das
Leben
eines
Cowboys
meine
Beschäftigung,
In
the
Oklahoma
hills
where
I
was
born
In
den
Hügeln
Oklahomas,
wo
ich
geboren
wurde.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Woody Guthrie, Jack Guthrie
Attention! Feel free to leave feedback.