Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oklahoma Hills
Оклахомские холмы
Many
months
have
come
and
gone
Много
месяцев
прошло
с
тех
пор,
Since
I
wandered
from
my
home
Как
я
покинул
свой
дом,
In
those
Oklahoma
hills
where
I
was
born
В
тех
оклахомских
холмах,
где
я
родился.
Though
a
page
of
life
has
turned
Хоть
страница
жизни
перевернулась,
And
a
lesson
I
have
learned
И
урок
я
получил,
Yet
I
feel
that
in
those
hills
I
still
belong
Я
чувствую,
что
к
этим
холмам
я
всё
ещё
принадлежу.
Way
down
yonder
in
the
Indian
nation
Там,
далеко
внизу,
в
землях
индейцев,
I
rode
my
pony
on
the
reservation
Я
скакал
на
своем
пони
по
резервации,
In
the
Oklahoma
hills
where
I
was
born
В
тех
оклахомских
холмах,
где
я
родился.
Way
down
yonder
in
the
Indian
nation
Там,
далеко
внизу,
в
землях
индейцев,
A
cowboy's
life
is
my
occupation
Жизнь
ковбоя
— мое
призвание,
In
the
Oklahoma
hills
where
I
was
born
В
тех
оклахомских
холмах,
где
я
родился.
But
as
I
sit
here
today
Но
когда
я
сижу
здесь
сегодня,
Many
miles
I
am
away
За
много
миль
я
нахожусь,
From
the
place
I
rode
my
pony
through
the
draw
От
того
места,
где
я
скакал
на
пони
через
лощину,
Where
the
oak
and
blackjack
trees
Где
дубы
и
черные
дубы,
Kiss
the
playful
prairie
breeze
Целуют
игривый
прерийный
бриз,
In
those
Oklahoma
hills
where
I
was
born
В
тех
оклахомских
холмах,
где
я
родился.
Way
down
yonder
in
the
Indian
nation
Там,
далеко
внизу,
в
землях
индейцев,
I
rode
my
pony
on
the
reservation
Я
скакал
на
своем
пони
по
резервации,
In
the
Oklahoma
hills
where
I
was
born
В
тех
оклахомских
холмах,
где
я
родился.
Way
down
yonder
in
the
Indian
nation
Там,
далеко
внизу,
в
землях
индейцев,
A
cowboy's
life
is
my
occupation
Жизнь
ковбоя
— мое
призвание,
In
the
Oklahoma
hills
where
I
was
born
В
тех
оклахомских
холмах,
где
я
родился.
Now
as
I
turn
life
a
page
Теперь,
когда
я
переворачиваю
страницу
жизни,
To
a
land
of
great
Osage
К
земле
великих
Осейджей,
In
those
Oklahoma
hills
where
I
was
born
В
тех
оклахомских
холмах,
где
я
родился.
Where
the
black
oil
rolls
and
flows
Где
черная
нефть
катится
и
течет,
And
the
snow-white
cotton
grows
И
белоснежный
хлопок
растет,
In
those
Oklahoma
hills
where
I
was
born
В
тех
оклахомских
холмах,
где
я
родился.
Way
down
yonder
in
the
Indian
nation
Там,
далеко
внизу,
в
землях
индейцев,
I
rode
my
pony
on
the
reservation
Я
скакал
на
своем
пони
по
резервации,
In
the
Oklahoma
hills
where
I
was
born
В
тех
оклахомских
холмах,
где
я
родился.
Way
down
yonder
in
the
Indian
nation
Там,
далеко
внизу,
в
землях
индейцев,
A
cowboy's
life
is
my
occupation
Жизнь
ковбоя
— мое
призвание,
In
the
Oklahoma
hills
where
I
was
born
В
тех
оклахомских
холмах,
где
я
родился.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Woody Guthrie, Jack Guthrie
Attention! Feel free to leave feedback.