Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When the Work's All Done This Fall
Когда осенью вся работа будет сделана
A
group
of
jolly
cowboys
Компания
веселых
ковбоев
Discussin'
plans
at
ease
Обсуждала
планы
на
досуге.
Says
one,
"I'll
tell
you
somethin',
boys
Один
сказал:
"Ребята,
я
вам
кое-что
расскажу,
If
you
will
listen,
please"
Если
вы
послушаете".
"I
am
an
old
cow-puncher
"Я
старый
ковбой,
And
here
I'm
dressed
in
rags
И
вот
я
одет
в
лохмотья.
I
used
to
be
a
tough
one
Раньше
я
был
крутым
парнем
And
go
on
great
big
jags"
И
уходил
в
большие
загулы".
"But
now
I've
got
a
home,
boys
"Но
теперь
у
меня
есть
дом,
ребята,
A
good
one,
you
all
know
Хороший
дом,
вы
все
знаете,
Although
I
have
not
seen
it
Хотя
я
его
не
видел
Since
long,
long
ago"
Уже
очень
давно".
"I'm
goin'
back
to
Dixie
"Я
возвращаюсь
в
Дикси,
Once
more
to
see
them
all
Чтобы
снова
увидеть
всех
их.
I'm
goin'
to
see
my
mother
Я
собираюсь
увидеть
свою
маму,
When
the
work's
all
done
this
fall"
Когда
осенью
вся
работа
будет
сделана".
That
very
night
this
cowboy
В
ту
же
ночь
этот
ковбой
Went
out
to
stand
his
guard
Вышел
на
свой
пост.
The
night
was
dark
and
cloudy
Ночь
была
темной
и
облачной,
And
stormin'
very
hard
И
очень
сильно
штормило.
The
cattle,
they
got
frightened
Скот
испугался
And
rushed
in
wild
stampede
И
бросился
в
дикое
бегство.
The
cowboy
tried
to
head
them
Ковбой
пытался
остановить
их,
While
ridin'
at
full
speed
Мчась
на
полной
скорости.
While
riding
in
the
darkness
Мчась
во
тьме,
So
loudly
did
he
shout
Он
громко
кричал,
Trying
his
best
to
head
them
Стараясь
изо
всех
сил
остановить
их
And
turn
the
herd
about
И
развернуть
стадо.
His
saddle-horse
did
stumble
Его
верховая
лошадь
споткнулась
And
upon
him
did
fall
И
упала
на
него.
Poor
boy
won't
see
his
mother
Бедняга
не
увидит
свою
маму,
When
the
work's
all
done
this
fall
Когда
осенью
вся
работа
будет
сделана.
Now,
Fred,
you
take
my
saddle
"Теперь,
Фред,
возьми
мое
седло,
George,
you
take
my
bed
Джордж,
возьми
мою
постель,
Bill,
you
take
my
pistol
Билл,
возьми
мой
пистолет,
After
I
am
dead
После
того,
как
я
умру.
Think
of
me
so
kindly
Вспомните
обо
мне
с
добром,
When
you
look
upon
them
all
Когда
будете
смотреть
на
них
всех,
For
I'll
not
see
my
mother
Ведь
я
не
увижу
свою
маму,
When
the
work's
all
done
this
fall
Когда
осенью
вся
работа
будет
сделана".
Send
my
mother
my
wages
Отправьте
моей
маме
мой
заработок,
The
wages
I
have
earned
Заработок,
который
я
заработал,
For
I
am
afraid,
boys
Потому
что
я
боюсь,
ребята,
My
last
year
I
have
turned
Мой
последний
год
настал.
I'm
goin'
to
a
new
range
Я
отправляюсь
на
новое
пастбище,
I
hear
my
Master's
call
Я
слышу
зов
моего
Хозяина.
And
I'll
not
see
my
mother
И
я
не
увижу
свою
маму,
When
the
work's
all
done
this
fall
Когда
осенью
вся
работа
будет
сделана".
Poor
Charlie
was
buried
at
sunrise
Бедного
Чарли
похоронили
на
рассвете,
No
tombstone
at
his
head
Без
надгробия
у
его
головы.
Nothin'
but
a
little
board
Ничего,
кроме
маленькой
доски,
And
this
is
what
it
said:
И
вот
что
на
ней
было
написано:
"Charlie
died
at
daybreak
"Чарли
умер
на
рассвете,
He
died
from
a
fall
Он
умер
от
падения.
And
he'll
not
see
his
mother
И
он
не
увидит
свою
маму,
When
the
work's
all
done
this
fall"
Когда
осенью
вся
работа
будет
сделана".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): D.j. O'malley
Attention! Feel free to leave feedback.