Lyrics and translation Johnny Cash feat. Tom T. Hall, David Ferguson, Mark Howard & Joey Miskulin - The Last Of The Drifters
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
the
last
of
the
babies
of
the
World
War
2
Я
последний
ребенок
второй
мировой
войны
World
War
2 and
that's
the
one
we
didn't
lose,
I
heard
that
Я
слышал,
что
мы
не
проиграли
вторую
мировую
войну.
I
was
raised
on
biscuits,
Spam
and
powdered
eggs
Я
вырос
на
бисквитах,
спаме
и
яичной
пудре.
DiMaggio's
baseball
and
Marilyn's
legs
Бейсбол
ДиМаджио
и
ноги
Мэрилин
And
I'm
the
last
of
the
drifters
И
я
последний
из
бродяг.
Last
of
the
drifters,
yeah
Последний
из
бродяг,
да
I
remember
when
the
great
train,
they
used
to
run
on
coal
Я
помню,
когда
великий
поезд
работал
на
угле.
And
they
would
run
on
coal
and
I
would
be
ready
to
go,
me
too
И
они
будут
работать
на
угле,
и
я
буду
готов
идти,
я
тоже.
Old
white
shirt
and
a
tired
overall
Старая
белая
рубашка
и
потрепанный
комбинезон.
Sometime
I
think
my
daddy
knew
it
all
Иногда
мне
кажется,
что
мой
папа
все
это
знал.
And
I'm
the
last
of
the
drifters
И
я
последний
из
бродяг.
Last
of
the
drifters,
yeah
Последний
из
бродяг,
да
I
remember
Louisiana
in
a
hot
steamy
night
Я
помню
Луизиану
жаркой
душной
ночью.
Hot
steamy
night
and
she
was
holding
me
tight
Жаркая
жаркая
ночь
и
она
крепко
обнимала
меня
An
old
red
Chevy
with
a
big
back
seat
Старый
красный
шевроле
с
большим
задним
сиденьем.
I
had
me
some
two
tall
shoes
off
my
feet
Я
снял
с
ног
пару
высоких
ботинок.
Okay,
I'm
the
last
of
the
drifters
Ладно,
я
последний
из
бродяг.
Last
of
the
drifters,
yeah
Последний
из
бродяг,
да
I'm
a
world
war
baby
holding
mama's
hand
Я-ребенок
мировой
войны,
держащий
маму
за
руку.
Mama's
hand
and
how
my
daddy
knew
the
land
Мамина
рука
и
как
мой
папа
знал
эту
землю
Truck
bearin'
music
and
poverty
and
wealth
Грузовик
несет
музыку,
бедность
и
богатство.
I
got
some
great
big
scars
on
myself
На
мне
остались
огромные
шрамы.
Now
I'm
the
last
of
the
drifters
Теперь
я
последний
бродяга.
Last
of
the
drifters,
yeah
Последний
из
бродяг,
да
I'm
the
last
tie
roller
with
the
last
good
hand
Я
последний
роллер
с
последней
хорошей
рукой.
Last
good
hand
and
I'm
a
gambling
man
Последняя
хорошая
рука,
и
я
азартный
человек.
All
them
bombs
and
people
wakin'
on
that
boom
Все
эти
бомбы
и
люди
просыпаются
от
этого
взрыва
Sometimes
I
reckon
I
got
here
too
soon
Иногда
мне
кажется,
что
я
пришел
сюда
слишком
рано.
I'm
the
last
of
the
drifters
Я
последний
из
бродяг.
I'm
the
last
of
the
drifters,
yeah
Я
последний
из
бродяг,
да
I'm
the
last
of
the
drifters
Я
последний
из
бродяг.
Last
of
the
drifters
Последний
из
бродяг
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tom T Hall
Attention! Feel free to leave feedback.