Lyrics and translation Johnny Cash;Willie Nelson - (Ghost)Riders In The Sky
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Ghost)Riders In The Sky
(Призрачные)Всадники в небе
An
old
cowboy
went
riding
out
one
dark
and
windy
day
Старый
ковбой
скакал
однажды
в
темный,
ветреный
день,
Upon
a
ridge
he
rested
as
he
went
along
his
way
На
гребне
холма
он
присел,
чтоб
отдохнуть
в
пути.
When
all
at
once
a
mighty
herd
of
red
eyed
cows
he
saw
Вдруг
огромное
стадо
красноглазых
коров
он
увидел,
A-plowing
through
the
ragged
skies
and
up
the
cloudy
draw
Что
паслись
в
рваных
небесах,
поднимаясь
в
облачную
мглу.
Their
brands
were
still
on
fire
and
their
hooves
were
made
of
steel
Их
клейма
всё
ещё
горели,
а
копыта
были
из
стали,
Their
horns
were
black
and
shiny
and
their
hot
breath
he
could
feel
Рога
черные
и
блестящие,
их
горячее
дыхание
он
чувствовал.
A
bolt
of
fear
went
through
him
as
they
thundered
through
the
sky
Страх
пронзил
его,
когда
они
прогрохотали
по
небу,
For
he
saw
the
riders
coming
hard
Он
увидел
всадников,
скачущих
быстро,
And
he
heard
their
mournful
cry
И
услышал
их
скорбный
крик.
Yippie
ya
yey
Йиппи-я-йей,
Ghost
riders
in
the
sky
Призрачные
всадники
в
небе.
Their
faces
gaunt,their
eyes
were
blurred,
their
shirts
all
soaked
with
sweat
Их
лица
изможденные,
глаза
затуманены,
рубашки
все
пропитаны
потом,
He's
riding
hard
to
catch
that
herd,
but
he
ain't
caught
'em
yet
Они
скачут
быстро,
чтобы
поймать
то
стадо,
но
пока
не
поймали,
'Cause
they've
got
to
ride
forever
on
that
range
up
in
the
sky
Ведь
им
суждено
скакать
вечно
в
небесной
выси,
On
horses
snorting
fire
На
конях,
фыркающих
огнём,
As
they
ride
on
hear
their
cry
Пока
они
скачут,
слышен
их
крик.
As
the
riders
loped
on
by
him
he
heard
one
call
his
name
Когда
всадники
промчались
мимо
него,
он
услышал,
как
один
окликнул
его
по
имени:
If
you
wanna
save
your
soul
from
hell
a-riding
on
our
range
«Если
хочешь
спасти
свою
душу
от
ада,
скача
по
нашим
просторам,
Then
cowboy
change
your
ways
today
or
with
us
you
will
ride
То,
ковбой,
измени
свой
образ
жизни
сегодня,
или
будешь
скакать
с
нами,
Trying
to
catch
the
devil's
herd,
across
these
endless
skies
Пытаясь
поймать
стадо
дьявола
в
этих
бескрайних
небесах».
Yippie
ya
yey
Йиппи-я-йей,
Ghost
riders
in
the
sky
Призрачные
всадники
в
небе.
Ghost
riders
in
the
sky
Призрачные
всадники
в
небе.
Ghost
riders
in
the
sky
Призрачные
всадники
в
небе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stanley Jones
Attention! Feel free to leave feedback.