Johnny Cash, Kris Kristofferson, Waylon Jennings & Willie Nelson - Highwayman - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Johnny Cash, Kris Kristofferson, Waylon Jennings & Willie Nelson - Highwayman




I was a highwayman
Я был разбойником.
Along the coach roads I did ride
По каретным дорогам я ехал.
With sword and pistol by my side
С мечом и пистолетом рядом.
Many a young maid, lost her baubles to my trade
Многие молодые горничные потеряли свои блесна в моей торговле.
Many a soldier, shed his lifeblood on my blade
Многие солдаты проливают кровь на мой клинок.
The bastards hung me
Ублюдки повесили меня.
In the spring of twenty-five
Весной двадцать пять.
But I am still alive
Но я все еще жива.
I was a sailor
Я был моряком.
I was borne upon the tide
Я был рожден на волне.
And with the sea I did abide
И с морем я остался навсегда.
I sailed a schooner 'round the Horn to Mexico
Я проплыл шхуну вокруг Рога в Мексику.
I went aloft and furled the mainsail in a blow
Я поднялся ввысь и бросил грот в удар.
And when the yards broke off
И когда разбились дворы ...
They said that I got killed
Они сказали, что меня убили.
But I am living still
Но я все еще живу.
I was a dam builder
Я был строителем плотины.
Across the river deep and wide
Через реку, глубоко и широко.
Where steel and water did collide
Где сталь и вода столкнулись.
A place called Boulder on the wild Colorado
Место под названием Боулдер в диком Колорадо.
I slipped and fell into the wet concrete below
Я поскользнулся и упал в мокрый бетон внизу.
They buried me in that great tomb that knows no sound
Они похоронили меня в той великой могиле, которая не знает ни звука.
But I am still around, I'll always be around
Но я все еще рядом, я всегда буду рядом.
And around and around and around and around
И вокруг, и вокруг, и вокруг, и вокруг.
I fly a starship across the universe divine
Я лечу на звездолете через божественную вселенную.
And when I reach the other side
И когда я дойду до другой стороны ...
I'll find a place to rest my spirit if I can
Я найду место, чтобы успокоить свою душу, если смогу.
Perhaps, I may become a highwayman again
Возможно, я снова стану разбойником.
Or I may simply be a single drop of rain
Или я могу быть лишь каплей дождя.
But I will remain
Но я останусь.
And I'll be back again and again
И я вернусь снова и снова.
And again and again and again and again
И снова, и снова, и снова, и снова.





Writer(s): JIMMY WEBB


Attention! Feel free to leave feedback.