Lyrics and translation Johnny Cash feat. Billy Joe Shaver - You Can't Beat Jesus Christ
He
was
born
to
be
known
as
everybody′s
brother
Он
был
рожден,
чтобы
все
знали
его
как
брата.
He
is
the
Father,
Son
and
Mary
is
His
mother
Он-Отец,
Сын,
а
Мария-его
мать.
He
is
a
excuse
my
slanguage
Он-оправдание
моему
жаргону.
Well,
a
compound
country
kinda
guy
Ну,
типичный
деревенский
парень.
(Yes,
He
is)
(Да,
это
так)
Ain't
no
way
to
get
around
it
Нет
никакого
способа
обойти
это.
You
just
can′t
beat
Jesus
Christ
Ты
просто
не
можешь
победить
Иисуса
Христа
(No,
you
can't)
(Нет,
ты
не
можешь)
Well
I
used
to
crank
and
drank
Ну,
раньше
я
крутил
и
пил.
Until
my
back
was
to
the
floor
Пока
я
не
оказался
спиной
к
полу.
I'd
take
it
to
the
limit
Я
бы
довел
это
до
предела.
Then
I′d
try
to
get
some
more
Тогда
я
попробую
достать
еще.
Yeah,
when
it
came
to
gamblin′
Да,
когда
дело
доходило
до
азартных
игр.
Well,
Lord,
God
knows
I'd
roll
them
dice
Господи,
видит
Бог,
я
бы
бросил
им
кости.
(Yes,
I
would)
(Да,
я
бы
так
и
сделал)
Ain′t
no
reason
to
deny
it
Нет
причин
отрицать
это.
I
have
been
saved
by
Jesus
Christ
Я
был
спасен
Иисусом
Христом.
Praise
the
Lord,
praise
the
Lord
you
got
it
Хвала
Господу,
Хвала
Господу,
Ты
все
понял.
Praise
the
Lord
guitar
Хвала
Господу
гитара
Well
even
though
I
am
a
sinner
Что
ж
хоть
я
и
грешник
He
will
always
be
my
friend
Он
всегда
будет
моим
другом.
Well,
He
starts
in
the
middle
Что
ж,
он
начинает
с
середины.
And
He
does
not
have
an
end
И
у
него
нет
конца.
And
when
my
soul
was
held
for
ransom
И
когда
моя
душа
была
взята
за
выкуп.
Well,
He
is
the
one
who
paid
the
price
Что
ж,
он
тот,
кто
заплатил
за
это.
Ain't
no
two
ways
about
it
Здесь
нет
двух
путей.
I
owe
it
all
to
Jesus
Christ
Всем
этим
я
обязан
Иисусу
Христу
You
know
I
would
do
that
Ты
знаешь,
я
бы
так
и
сделал.
(Praise
the
Lord
harmonica)
(Хвала
Господу,
гармоника)
Yes
he
was
born
to
be
known
as
everybody′s
brother
Да,
он
был
рожден,
чтобы
все
знали
его
как
брата.
He
is
the
Father,
Son
and
Mary
is
His
mother
Он-Отец,
Сын,
а
Мария-его
мать.
He
is
a
excuse
my
slanguage
Он-оправдание
моему
жаргону.
Well,
a
compound
country
kinda
guy
Ну,
типичный
деревенский
парень.
(Yes,
He
is)
(Да,
это
так)
Ain't
no
way
to
get
around
it
Нет
никакого
способа
обойти
это.
You
just
can′t
beat
Jesus
Christ
Ты
просто
не
можешь
победить
Иисуса
Христа
(I
mean
it,
that's
true)
(Я
серьезно,
это
правда)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Billy Joe Shaver
Attention! Feel free to leave feedback.