Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Folsom Prison Blues
Folsom Prison Blues
I
hear
the
train
a
comin'
Ich
höre
den
Zug
kommen,
It's
rollin'
'round
the
bend,
Er
rollt
um
die
Kurve,
And
I
ain't
seen
the
sunshine,
Und
ich
habe
die
Sonne
nicht
gesehen,
Since,
I
don't
know
when,
Seit,
ich
weiß
nicht
wann,
I'm
stuck
in
Folsom
Prison,
Ich
sitze
im
Folsom
Gefängnis
fest,
And
time
keeps
draggin'
on,
Und
die
Zeit
zieht
sich
dahin,
But
that
train
keeps
a-rollin',
Aber
dieser
Zug
rollt
weiter,
On
down
to
San
Antone.
Runter
nach
San
Antone.
When
I
was
just
a
baby,
Als
ich
noch
ein
Baby
war,
My
Mama
told
me,
"Son,
Sagte
meine
Mama
zu
mir:
"Mein
Sohn,
Always
be
a
good
boy,
Sei
immer
ein
guter
Junge,
Don't
ever
play
with
guns,"
Spiel
niemals
mit
Waffen,"
But
I
shot
a
man
in
Reno,
Aber
ich
habe
einen
Mann
in
Reno
erschossen,
Just
to
watch
him
die,
Nur
um
ihn
sterben
zu
sehen,
When
I
hear
that
whistle
blowin',
Wenn
ich
diese
Pfeife
höre,
I
hang
my
head
and
cry.
Hänge
ich
meinen
Kopf
und
weine.
I
bet
there's
rich
folks
eatin',
Ich
wette,
da
gibt
es
reiche
Leute,
die
essen,
In
a
fancy
dining
car,
In
einem
schicken
Speisewagen,
They're
probably
drinkin'
coffee,
Sie
trinken
wahrscheinlich
Kaffee,
And
smokin'
big
cigars,
Und
rauchen
dicke
Zigarren,
But
I
know
I
had
it
comin',
Aber
ich
weiß,
ich
habe
es
verdient,
I
know
I
can't
be
free,
Ich
weiß,
ich
kann
nicht
frei
sein,
But
those
people
keep
a-movin',
Aber
diese
Leute
bewegen
sich
weiter,
And
that's
what
tortures
me.
Und
das
ist
es,
was
mich
quält.
Well,
if
they
freed
me
from
this
prison,
Nun,
wenn
sie
mich
aus
diesem
Gefängnis
befreien
würden,
If
that
railroad
train
was
mine,
Wenn
dieser
Eisenbahnzug
meiner
wäre,
I
bet
I'd
move
out
over
a
little,
Ich
wette,
ich
würde
ein
wenig
weiterziehen,
Farther
down
the
line,
Weiter
die
Strecke
entlang,
Far
from
Folsom
Prison,
Weit
weg
vom
Folsom
Gefängnis,
That's
where
I
want
to
stay,
Dort
will
ich
bleiben,
And
I'd
let
that
lonesome
whistle,
Und
ich
würde
diese
einsame
Pfeife,
Blow
my
Blues
away.
Meinen
Blues
wegpusten
lassen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johnny R. Cash
Attention! Feel free to leave feedback.