Johnny Cash - If I Were a Carpenter - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Johnny Cash - If I Were a Carpenter




If I were a carpenter
Если бы я был плотником ...
And you were a lady
И ты была леди.
Would you marry me anyway?
Ты бы все равно вышла за меня замуж?
Would you have my baby?
Ты бы родила моего ребенка?
If you were a carpenter
Если бы ты был плотником ...
And I were a lady
И я была леди.
I'd you marry you anyway
Я бы все равно вышла за тебя замуж.
I'd you have your baby
Я бы хотела, чтобы ты родила.
If a tinker was my trade
Если бы Тинкер был моей профессией.
Would I still find you?
Я все равно найду тебя?
I'd be carryin' the pots you made
Я буду таскать горшки, что ты сделал.
Followin' behind you
Следую за тобой.
Save your love through loneliness
Спаси свою любовь через одиночество.
Save your love through sorrow
Спаси свою любовь через печаль.
I gave you my onlyness
Я отдал тебе свое самолюбие.
Gimme your tomorrow
Дай мне свое завтра.
If I were a miller
Если бы я был мельником.
And a mill wheel grindin'
И мельничное колесо.
Would you miss your colored blouse
Ты бы скучал по своей цветной блузке?
And your soft shoe shinin'?
А твоя мягкая туфелька сверкает?
If you were a miller
Если бы ты был мельником.
At a mill wheel grindin'
За мельничным колесом.
I'd not miss my colored blouse
Я бы не пропустил свою цветную блузку.
And my soft shoe shinin'?
А моя мягкая туфелька сверкает?
Save your love through loneliness
Спаси свою любовь через одиночество.
Save your love through sorrow
Спаси свою любовь через печаль.
I gave you my onlyness
Я отдал тебе свое самолюбие.
Gimme your tomorrow
Дай мне свое завтра.
If I worked my hands in wood
Если бы я работал руками в лесу ...
Would you still love me?
Ты все еще любишь меня?
I'd answer you, "Yes I would"
Я бы ответил тебе: "Да, я бы ответил".
And would you not be above me?
И разве ты не будешь выше меня?
If I were a carpenter
Если бы я был плотником ...
And you were a lady
И ты была леди.
I'd you marry you anyway
Я бы все равно вышла за тебя замуж.
I'd have your baby
Я бы родила тебе ребенка.
Save your love through loneliness
Спаси свою любовь через одиночество.
Save your love through sorrow
Спаси свою любовь через печаль.
I gave you my onlyness
Я отдал тебе свое самолюбие.
Gimme your tomorrow
Дай мне свое завтра.





Writer(s): JAMES TIMOTHY HARDIN


Attention! Feel free to leave feedback.