Lyrics and translation Johnny Cash & The Statler Brothers - This Ole House (First Show 13th January 1968)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This Ole House (First Show 13th January 1968)
Этот старый дом (Первый показ 13 января 1968)
This
old
house
once
knew
my
children
Этот
старый
дом
помнит
моих
детей,
This
old
house
once
knew
my
wife
Этот
старый
дом
помнит
мою
жену.
This
old
house
was
home
and
comfort
Этот
старый
дом
был
очагом
и
утешением,
As
we
fought
the
storms
of
life
Когда
мы
боролись
с
жизненными
бурями.
This
old
house
once
rang
with
laughter
Этот
старый
дом
когда-то
звенел
от
смеха,
This
old
house
heard
many
shouts
Этот
старый
дом
слышал
много
криков.
Now
it
trembles
in
the
darkness
Теперь
он
дрожит
во
тьме,
When
the
lightning
walks
about
Когда
молния
бродит
вокруг.
Ain't
gonna
need
this
house
no
longer
Мне
больше
не
нужен
этот
дом,
Ain't
gonna
need
this
house
no
more
Мне
больше
не
нужен
этот
дом.
Ain't
got
time
to
fix
the
shingles
Нет
времени
чинить
черепицу,
Ain't
got
time
to
fix
the
floor
Нет
времени
чинить
пол.
Ain't
got
time
to
oil
the
hinges
Нет
времени
смазывать
петли,
Nor
to
mend
no
window
pane
И
чинить
оконные
стекла.
Ain't
gonna
need
this
house
no
longer
Мне
больше
не
нужен
этот
дом,
I'm
gettin'
ready
to
meet
the
saints
Я
готовлюсь
встретить
святых.
This
old
house
is
gettin'
shaky
Этот
старый
дом
становится
шатким,
This
old
house
is
gettin'
old
Этот
старый
дом
стареет.
This
old
house
lets
in
the
rain
Этот
старый
дом
пропускает
дождь,
This
old
house
lets
the
cold
Этот
старый
дом
пропускает
холод.
On
my
knees
are
gettin'
chilly
Мои
колени
стынут,
But
I
feel
no
fear
or
pain
Но
я
не
чувствую
страха
или
боли,
'Cause
I
see
an
angel
peepin'
Потому
что
я
вижу
ангела,
заглядывающего
Through
the
broken
window
pane
Сквозь
разбитое
окно.
Ain't
gonna
need
this
house
no
longer
Мне
больше
не
нужен
этот
дом,
Ain't
gonna
need
this
house
no
more
Мне
больше
не
нужен
этот
дом.
Ain't
got
time
to
fix
the
shingles
Нет
времени
чинить
черепицу,
Ain't
got
time
to
fix
the
floor
Нет
времени
чинить
пол.
Ain't
got
time
to
oil
the
hinges
Нет
времени
смазывать
петли,
Nor
to
mend
no
window
pane
И
чинить
оконные
стекла.
Ain't
gonna
need
this
house
no
longer
Мне
больше
не
нужен
этот
дом,
I'm
gettin'
ready
to
meet
the
saints
Я
готовлюсь
встретить
святых.
This
old
house
is
gettin'
shaky
Этот
старый
дом
становится
шатким,
This
old
house
is
gettin'
old
Этот
старый
дом
стареет.
This
old
house
lets
in
the
rain
Этот
старый
дом
пропускает
дождь,
This
old
house
lets
in
the
cold
Этот
старый
дом
пропускает
холод.
On
his
knees
he's
gettin'
chilly
Его
колени
стынут,
But
he
feels
no
fear
or
pain
Но
он
не
чувствует
страха
или
боли,
'Cause
he
sees
an
angel
peepin'
Потому
что
он
видит
ангела,
заглядывающего
Through
a
broken
window
pane
Сквозь
разбитое
окно.
Ain't
gonna
need
this
house
no
longer
Мне
больше
не
нужен
этот
дом,
Ain't
gonna
need
this
house
no
more
Мне
больше
не
нужен
этот
дом.
Ain't
got
time
to
fix
the
shingles
Нет
времени
чинить
черепицу,
Ain't
got
time
to
fix
the
floor
Нет
времени
чинить
пол.
Ain't
got
time
to
oil
the
hinges
Нет
времени
смазывать
петли,
Nor
to
mend
no
window
pain
И
чинить
оконные
стекла.
Ain't
gonna
need
this
house
no
longer
Мне
больше
не
нужен
этот
дом,
I'm
getting
ready
to
meet
the
saints
Я
готовлюсь
встретить
святых.
This
old
house
is
afraid
of
thunder
Этот
старый
дом
боится
грома,
This
old
house
is
afraid
of
storms
Этот
старый
дом
боится
бурь.
This
old
house
just
blows
and
trembles
Этот
старый
дом
просто
трясется
и
дрожит,
When
the
night
cames
after
dawn
Когда
ночь
приходит
после
рассвета.
This
old
house
is
getting
fragile
Этот
старый
дом
становится
хрупким,
This
old
house
is
in
need
of
paint
Этот
старый
дом
нуждается
в
покраске.
Just
like
me
it's
starting
to
die
Как
и
я,
он
начинает
умирать,
I'm
getting
ready
to
meet
the
saints
Я
готовлюсь
встретить
святых.
Ain't
gonna
need
this
house
no
longer
Мне
больше
не
нужен
этот
дом,
Ain't
gonna
need
this
house
no
more
Мне
больше
не
нужен
этот
дом.
Ain't
got
time
to
fix
the
shingles
Нет
времени
чинить
черепицу,
Ain't
got
time
to
fix
the
floor
Нет
времени
чинить
пол.
Ain't
got
time
to
oil
the
hinges
Нет
времени
смазывать
петли,
Nor
to
mend
no
window
pain
И
чинить
оконные
стекла.
Ain't
gonna
need
this
house
no
longer
Мне
больше
не
нужен
этот
дом,
I'm
getting
ready
to
meet
the
saints
Я
готовлюсь
встретить
святых.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stuart Hamblen
Attention! Feel free to leave feedback.