Johnny Cash, Willie Nelson - Deportee (Plane Wreck at Los Gatos) ("The Duets" From the Highwaymen Sessions) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Johnny Cash, Willie Nelson - Deportee (Plane Wreck at Los Gatos) ("The Duets" From the Highwaymen Sessions)




Deportee (Plane Wreck at Los Gatos) ("The Duets" From the Highwaymen Sessions)
Депортированный (Авиакатастрофа в Лос-Гатос) ("Дуэты" из сессий Highwaymen)
The crops are all in, and the peaches are rotten
Урожай собран, персики гниют,
The oranges are all packed in the creosote dumps
Апельсины лежат кучей в дегтярных отвалах.
They're flying them back to the Mexican Border
Их отправляют обратно к мексиканской границе,
To save all their money, and wade back again
Чтобы сохранить все их деньги и снова прогнать.
My father's own father, he waded that river
Отец моего отца пересек эту реку вброд,
Others before him have done just the same
Другие до него делали то же самое.
They died in the hills, and they've died in the valley
Они умирали на холмах, они умирали в долине,
Some went to heaven, without any name
Некоторые попали на небеса безымянными.
Goodbye to my Juan, goodbye Rosalita
Прощай, мой Хуан, прощай, Розалита,
Adios mi amigo, Jesus and Maria
Прощайте, друзья мои, Иисус и Мария.
You won't have a name when you ride the big airplane
У тебя не будет имени, когда ты сядешь в большой самолет,
All they will call you will be "Deportee"
Тебя назовут просто "Депортированный".
Some of us are illegal, and others not wanted
Некоторые из нас здесь незаконно, другие не нужны,
Our work contracts out, and we have to move on
Наши трудовые договоры закончились, и мы должны идти дальше.
Six-hundred miles to the Mexican Border
Шестьсот миль до мексиканской границы,
They chase us like rustlers, like outlaws, like thieves
Нас преследуют, как угонщиков, как преступников, как воров.
Goodbye to my Juan, goodbye Rosalita
Прощай, мой Хуан, прощай, Розалита,
Adios mi amigo, Jesus and Maria
Прощайте, друзья мои, Иисус и Мария.
You won't have a name when you ride the big airplane
У тебя не будет имени, когда ты сядешь в большой самолет,
All they will call you will be "Deportee"
Тебя назовут просто "Депортированный".
The sky-plane caught fire, over Los Gatos Canyon
Самолет загорелся над каньоном Лос-Гатос,
A fireball a thunder, it shook all the hills
Огненный шар, гром потряс все холмы.
Who are all these dear friends, scattered like dry leaves?
Кто все эти дорогие друзья, разбросанные, как сухие листья?
The radio said they were just deportees
Радио сказало, что это были просто депортированные.
Goodbye to my Juan, goodbye Rosalita
Прощай, мой Хуан, прощай, Розалита,
(Adios a mi Juan, adios Rosalita)
(Прощай, мой Хуан, прощай, Розалита)
Adios mi amigo, Jesus and Maria
Прощайте, друзья мои, Иисус и Мария.
(Adios a mi amigo, Jesus y Maria)
(Прощай, мой друг, Иисус и Мария)
You won't have a name when you ride the big airplane
У тебя не будет имени, когда ты сядешь в большой самолет,
(No tendrá un nombre en el aeroplano)
него не будет имени в самолете)
All they will call you will be "Deportee"
Тебя назовут просто "Депортированный".
(Le llamarán serán "Deportee")
(Его назовут "Депортированный")
Goodbye to my Juan
Прощай, мой Хуан
Adios a mi Juan
Прощай, мой Хуан
Goodbye Rosalita
Прощай, Розалита
Adios Rosalita
Прощай, Розалита
Adios mi amegos, Jesus and Maria
Прощайте, друзья мои, Иисус и Мария
(Adios a mi amigo, Jesus y Maria)
(Прощай, мой друг, Иисус и Мария)
You won't have a name when you ride the big airplane
У тебя не будет имени, когда ты сядешь в большой самолет
No tendrá un nombre en el aeroplano
У него не будет имени в самолете
All they will call you
Тебя назовут
Le llamarán serán
Его назовут
Will be
Просто
Va a hacer
Будет
Deportee
Депортированный





Writer(s): Woody Guthrie, Martin Hoffman


Attention! Feel free to leave feedback.