Johnny Cash - A Boy Named Sue (live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Johnny Cash - A Boy Named Sue (live)




Well, my daddy left home when I was three
Ну, мой папа ушел из дома, когда мне было три года
And he didn't leave much to ma and me
И он мало что оставил нам с мамой
Just this old guitar and a empty bottle of booze
Только эту старую гитару и пустую бутылку из-под выпивки
Now, I don't blame him 'cause he run and hid
Теперь я не виню его, потому что он убежал и спрятался
But the meanest thing that he ever did
Но это самая подлая вещь, которую он когда-либо делал
Was before he left, he went and named me Sue
Было то, что перед отъездом он взял и назвал меня Сью
Well, he must've thought that it was quite a joke
Ну, он, должно быть, подумал, что это была настоящая шутка
And it got a lot of laughs from a lots of folks
И это вызвало много смеха у многих людей
Seems I had to fight my whole life through
Кажется, мне пришлось бороться всю свою жизнь
Some gal would giggle and I'd get red
Какая-нибудь девчонка хихикала, и я краснел
And some guy'd laugh and I'd bust his head
И какой-нибудь парень смеялся, и я разбивал ему голову
I'll tell ya, life ain't easy for a boy named Sue
Я скажу вам, жизнь нелегка для парня по имени Сью
Well, I grew up quick and I grew up mean
Что ж, я быстро повзрослел и стал подлым
My fist got hard and my wits got keen
Мой кулак стал твердым, а ум - острым
Roamed from town to town to hide my shame
Скитался из города в город, чтобы скрыть свой позор
But I made me a vow to the moon and stars
Но я поклялся луне и звездам
I'd search the honkytonks and bars
Я обыщу все забегаловки и бары
And kill that man that give me that awful name
И убью того человека, который дал мне это ужасное имя
Well, it was Gatlinburg in mid-July
Ну, это было в Гатлинбурге в середине июля
And I just hit town and my throat was dry
И я только что приехал в город, и у меня пересохло в горле
I thought I'd stop and have myself a brew
Я подумал, что стоит остановиться и выпить чего-нибудь самогонного
At an old saloon on a street of mud
В старом салуне на грязной улице
There at a table, dealin' stud
Там за столиком торговали коньяком
Sat the dirty, mangy dog that named me Sue
Сидела грязная, облезлая собака, которая назвала меня Сью
Well, I knew that snake was my own sweet dad
Что ж, я знал, что снейк был моим любимым папой
From a worn-out picture that my mother'd had
По потрепанной фотографии, которая была у моей матери
And I knew that scar on his cheek and his evil eye
И я узнал этот шрам на его щеке и его дурной глаз
He was big and bent and gray and old
Он был большим, сгорбленным, седым и старым
And I looked at him, and my blood ran cold
И я посмотрела на него, и у меня кровь застыла в жилах
And I said, "My name is Sue! How do you do?
И я сказала: "Меня зовут Сью! Как поживаешь?
Now you gonna die!"
Сейчас ты умрешь!"
Yeah, that's what I told him!
Да, именно это я ему и сказала!
Well, I hit him hard right between the eyes
Ну, я сильно ударила его прямо между глаз
And he went down, but to my surprise
И он упал, но, к моему удивлению
Come up with a knife and cut off a piece of my ear
Подошел с ножом и отрезал кусочек моего уха
But I busted a chair right across his teeth
Но я заехал стулом прямо ему по зубам
And we crashed through the wall and into the street
И мы проломили стену и вылетели на улицу
Kickin' and a-gougin' in the mud and the blood and the beer
Пинаясь и корчась в грязи, крови и пиве
I tell ya, I've fought tougher men
Говорю тебе, я дрался с мужчинами покруче
But I really can't remember when
Но я действительно не могу вспомнить, когда
He kicked like a mule and he bit like a crocodile
Он лягался, как мул, и кусался, как крокодил
I heard him laugh and then I heard him cuss
Я услышал, как он засмеялся, а потом я услышал, как он выругался
And he went for his gun and I pulled mine first
И он потянулся за своим пистолетом, а я вытащил свой первым
He stood there lookin' at me and I saw him smile
Он стоял там, глядя на меня, и я увидел его улыбку
And he said, "Son
И он сказал: "Сынок
This world is rough
Этот мир жесток
And if a man's gonna make it, he's gotta be tough
И если мужчина хочет выжить, он должен быть жестким
And I know I wouldn't be there to help you along
И я знаю, что меня не было бы рядом, чтобы помочь тебе в этом деле
So I give you that name and I said goodbye
Итак, я даю тебе это имя и прощаюсь
I knew you'd have to get tough or die
Я знал, что тебе придется стать жестким или умереть
And it's that name that helped to make you strong"
И именно это имя помогло тебе стать сильным"
Yeah, he said, "Now you just fought one hell of a fight
Да, он сказал: "Сейчас ты только что провел адскую битву
And I know you hate me, and you got the right
И я знаю, что ты ненавидишь меня, и у тебя есть право
To kill me now, and I wouldn't blame you if you do
Чтобы убить меня сейчас, и я не буду винить тебя, если ты это сделаешь
But you oughtta thank me, before I die
Но ты должен поблагодарить меня, прежде чем я умру
For the gravel in your guts and the spit in the eye
За гравий в твоих кишках и плевок в глаза
'Cause I'm the - that named you Sue"
"Потому что я тот, кто назвал тебя Сью"
Yeah, what could I do? What could I do?
Да, что я мог сделать? Что я мог сделать?
I got all choked up and I threw down my gun
У меня перехватило дыхание, и я бросил пистолет
Called him my pa, and he called me his son
Назвал его своим отцом, а он назвал меня своим сыном
And I come away with a different point of view
И я выхожу с другой точкой зрения
And I think about him, now and then
И я думаю о нем время от времени
Every time I try and every time I win
Каждый раз я пытаюсь и каждый раз выигрываю
And if I ever have a son, I think I'm gonna name him
И если у меня когда-нибудь будет сын, я думаю, я назову его
Bill or George! Anything but Sue! I still hate that name!
Билл или Джордж! Как угодно, только не Сью! Я все еще ненавижу это имя!
"All right, thank you very much
"Хорошо, большое вам спасибо
Just before I ask the Statler Brothers to come back out, we'd like to ask the Carter Family and Carl to help us out on a fine scripture.
Непосредственно перед тем, как я попрошу братьев Стэтлер вернуться, мы хотели бы попросить семью Картер и Карла помочь нам с прекрасным отрывком из Священного Писания.
Look, we got a lot of requests to do 'Peace in the Valley'."
Послушайте, мы получили много просьб сняться в "Peace in the Valley"."





Writer(s): SHEL SILVERSTEIN


Attention! Feel free to leave feedback.